Wednesday, October 12, 2011

युवराज्ञी



` प्रिन्सेस` या कादंबरीचा अनुवाद
सौदी अरेबियातील महिलांच्या निर्घृण छळाची कहाणी

एका सौदी अरेबियन राजकुमारील मनश्र्चक्षृंसमोर आणा, काय दिसतं तुम्हाला ?
चमचमत्या हिरेमाणकांनी मढलेली, विश्वास बसणार नाही अशा ऐशाआरामात
राहणारी स्त्री; .....
पण प्रत्यक्षात मात्र सोनेरी मुलामा चढविलेल्या पिंज-यात राहणारी.
तिला स्वातंत्र्य नाही, स्वतःचे मन नाही, स्वतःच्या आयुष्यावर अधिकार नाही;
फक्त पुत्र जन्माला घालणारी एवढीच तिची किंमत.
सुलताना ही मौदी राजघराण्यात जन्माला आलेली, राजेसाहेबांची अगदी निकटवर्ती.
आपल्या वादग्रस्त बाल्यापासून नियोजित विवाहापर्यंत आयुष्याबद्दल सांगताना तो बुरखा
बाजूला सारुन...स्त्रियांचे निर्घृण छळ, तसेच सक्तीचे विवाह, लैंगिक गुलामगिरी व
तत्काळ देहान्तशासन यांसारख्या मानवी हक्कांचे उल्लंघन करणा-या घटनांचा
धक्कादायक इतिहास घउड करतो.
`प्रिन्सेस` ही स्त्रीच्या निर्भिड वृत्तीचा आणि प्रचंड साहसाचा पुरावा आहे. सुलतानाने स्त्रियांच्या अत्त्याचाराविषयी स्पष्टपणे बोलून स्वतःच्या आणि आपल्या मुलांच्या माथी सौदी समाजाचा रोष ओढवून घेतला आहे. याच कारणास्तव तिने तिची कहाणी अनामिकपणे सांगितली आहे.
मानवी हक्कांची किमान जाणीव असलेल्या कुणाचेही काळीज पिळवटून टाकेल असेच हे पुस्तक आहे. एक अत्यंत प्रभावीपणे लिहिलेली खासगी कथा जी तिथल्याच स्त्रीकडून आल्यामुळे, विश्वसनीय ठरलेली!

-बेट्टी महमूदी
(` नॉट विदाऊट माय डॉटर` या सुप्रसिध्द पुस्तकाची लेखिका)

मूळ लेखिका- जीन सॅसन
अनुवाद- संयुक्ता कैकिणी

No comments:

Post a Comment