Mehta Publishing House is the most important Publisher in Marathi Books History
Saturday, December 31, 2011
अ प्रिझनर ऑफ बर्थ
मित्राचा खून केल्याच्या आरोपावरुन तुरुंगात जाणा-या व आश्चर्यकारकरित्या बाहेर येऊन ख-या गुन्हेगारांना धडा शिकविणा-या डॅनची उत्कंठावर्धक कथा
डॅनी कार्टराईटने बेथ विल्सनला लग्नाची मागणी आदल्या दिवशी किंवा दुस-या दिवशी घातली असती, तर त्याच्यावर आपल्या जिवलग मित्राचा खून केल्याच्या आरोप ठेवण्यात आला नसता आणि त्याला अटकसुध्दा झाली नसती.
जेव्हा फिर्यादी पक्षाकडून चार नामांकित साक्षीदार आणण्यात येतात; एक बॅरिस्टर, एक लोकप्रिय अभिनेता, एक उच्चकुलीन प्रतिष्ठित व्यक्ती आमि एक नावाजलेल्या फर्ममधला तरुण, धडाडीचा पार्टनर....
तेव्हा तुमची बाजू कोर्टात कोण ऐकून घेणार ?
डॅनीला बावीस वर्षाच्या जन्मठेपेची शिक्षा होते.त्याला वेलमार्श तुरुंगात पाठवणायत येतं. देशातल्या सर्वात जास्त कडक सुरक्षाव्यवस्थेसाठी प्रसिध्द असलेला हा तुरुंग!
आजवर कोणताही कैदी तिथून पळून जावू शकला नाही.
पण डॅनीच्या अंतर्यामी एक आग भडकलेली आहे.
आपल्यावर झालेल्या अन्यायाचा बदला घण्याची आग.
ती आग त्याला जाळते आहे; पण याची किंचितही कल्पना स्पेन्सर क्रेन, लॉरेन्स देवनपोर्ट, जेरॉल्ड पेन आणि टीवी मोर्टिमर यांनी नाही.
डॅनीला साथ आहे त्याच्या प्रेयसीची, बेथची.
डॅनीच्या नावाला लागलेला कलंक धुवून काढण्साठी तिनेही न्यायालयाची दारं ठोठावलेली आहेत. सच्चा दिलाच्या या प्रेमिकांच्या अथक् प्रयत्नांनी अखेर त्या चौघांना पळता भूई थोडी होते.
जिवावर उदार होऊन अखेर रणांगणातून पळ काढावा लागतो.
वाचकांची मती गुंग करणारी; शेवटच्या पानापर्य़ंत वाचकांच्या मनाचा ताबा घेऊन त्यांना खिळवून टाकणारी ही कादंबरी!
मूळ लेखक- जेफ्री आर्चर
अनुवाद- लीना सोहोनी
पृष्ठे- ५८२
किंमत- ५०० रुपये
Monday, November 21, 2011
वन फुट रॊँग
सच्चा आवाज.
बालपणीच्या धास्तीभरल्या आठवणी जाग्या करता करता उदात्ततेला आवाहन करणारी
आणि वास्तवापुढे मान तुकवणा-या निरागसतेची वेदना टिपणारा सच्चा आवाज़!
सोफी लगूनानं रेखाटलेलं जग, व्यक्तिरेखा आणि व्यक्तिरेखेला साजेशी भाषा यात
वाचक गुंगून जातो.
हे सारं एका दारुण वास्तवाच्या कथानकाला हाताळताना,
एवढ्या तीव्र आणि प्रभावशाली शैलीत ती करु शकली आहे,
हीच तिच्या ठायीच्या चातुर्य, कलाकौशल्य आणि परिपक्वता
या गुणांना मिळालेली पावती म्हटली पाहिजे.
भडक पत्रकारितेच्या हे सर्वस्वी विरुध्द आहे.
हे माणुसकी, मनोविकार आणि सत्य यांनी ओतप्रोत भरलेलं आहे.
मूळ लेखक- सोफी लगूना
अनुवाद- सुनीति काणे
पुष्ठे- १५८
किंमत- १६० रुपये.
मी चित्र रेखाटत असताना पेन्सिल माझ्याशी कुजबुजत असे. ती म्हणते असे, “मी कल्पांतापर्यंत तुझी मैत्रीण राहीन.” मी तिला प्रश्न करत असे, “ कल्पान्त म्हणजे काय?” पेन्सिल उत्तर देत असे,”कल्पान्त म्हणजे जमीन भिंती नसलेली अमर्याद पोकळी.”
एकलकोंड्या आणि धर्मवेड्या आई-बापांनी त्यांच्या लेकराला घरात बंदिवासात ठेवलं आहे. हेस्टर कधीही दुस-या कुणा लहान मुलीशी बोलू शकलेली नाही किंवा तिनं घराबाहेरचं जगही पाहिलेलं नाही. मुलांसाठीचं सचित्र बायबल ही तिची एकमेव दौलत आहे. त्यातली कल्पनासृष्टी हा तिला बाहेरच्या जगाशी जोडणारा एकमेव दुवा आहे. तिचे सवंगडी आहेत घरातलं मांजर आणि चमचा, दरवाजा, दरवाज्याची मूठ, झाडू, बागेतलं झाड अशा गोष्टी! आणि याच गोष्टी कधी कधी तिला काय करावं याबद्दल सल्ला देत असतात.
एकदा दरवाज्याची मूठ तिला सांगते,” हेस्टर... मला धरून फिरव... मला धरून फिरव.”तसं केल्यावर तो दरवाजा उघडतो आणि बाहेरचं निषिध्द जग तिच्यापुढे खुलं करतो. बाहेरचा प्रकाश, मोकळं आकाश आणि खुला निसर्ग पाहून ती अवाक होते. या गोष्टी पाहून मनी दाटून आश्र्चर्याला वाचा फोडायला तिला लेखणीनं चित्र रेखाटावी लागतात.
या क्षणापासून हेस्टरला जाणीव होते, की काही गाष्टी ती आई-वडिलांना सांगू शकणार नाही. तिला उमगतं, की` गुपित नेहमी मुकं असतं. ते तुमच्या मनाच्या काळोख्या कोप-यात दडून वाट पाहत असंत.` हेस्टरच्या मनात दडलेली गुपितं वाढतच जातात आणि मुक्त होण्याचा पर्याय सापडेपर्यंत प्रतीक्षा करणं तिला भाग पडतं.
`वन फूट रॉंग`मध्ये सांगितलेली कहाणी बरेचदा उदास करणारी आणि भीषण वाटते; परंतु सोफी लगूनच्या भाषेचं झळाळतं तेज, तिची कल्पकता आणि तिनं उभी केलेल्या कल्पनासृष्टी पुस्तकाचं प्रत्येक पान उजळून टाकते आणि या कादंबरीला मनोवेधक, प्रबोधक आणि वास्तव बनवते. `मिट्ट काळोखातच तारे झळाळून चमकतात.`
Friday, November 18, 2011
तरुणांना स्फूर्ती देणारे पुस्तक..
मेहता पब्लिशींग हाऊसच्या वतीने ११ नोव्हेंबरला प्रकाशित झालेल्या स्टीव्ह जॉब्ज यांच्या वरच्या पुस्तकाबाबात माहिती देण्यासाठी शुक्रवारी पुण्यात प्रकाशकांच्या कार्यालयात लेखक अच्युत गोडबोले आणि अतुल कहाते या पुस्तकाबाबत बोलताना,यात आम्ही
संगणकाच्या तांत्रिक बाबींपेक्षा त्याच्या आयुष्यातील चढउतार, जॉब्जची उद्योजकता, कल्पकता यांच्यावर भर देऊन तो रंजक करण्यावर आम्ही भर दिलाय. त्यामुळे तो कोणालाही आवडेल याची आम्हांला खात्री आहे,असे म्हटले.
स्टीव्ह जॊब्ज बाबतीतील मराठी माणसांची उत्सुकता पूर्ण व्हावी म्हणून प्रकाशक सुनिल मेहता यांनी असे पुस्तक काढायचा निर्णय घेतला. आणि आम्ही दोघांनी आठ दिवसात स्टीव्ह बाबतची एकूणच माहिती गोळा केली. वाचकांना अधिकाधिक सोप्या भाषेत आणि सहजपणे कळेल अशा शब्दात या पुस्तकात सारी माहिती दिली असल्याचे लेखकद्वयी सांगते.
क्ल्पकता आणि उद्योजकता याचे दर्शन त्यांच्या आयुष्याचा महत्वाचे गुण होते. तेच हायलाईट करण्याचे आम्ही ठरविले. कुठलीही आतिशयोक्ती न करता पुस्तक लिहिण्याचा प्रयत्न केल्याचे ते सांगतात.
अच्युत गोडबोले आणि अतुल कहाते यांनी पाचएक पुस्तकाबाबात एकत्रित लेखन केल्याचे सांगताना...पुस्तकातील माहितीचे एकमेकात देवाणघेवाण करुन अच्युत गोडबोले यांनी सामान्य वाचकाला सहजपणे कळेल आणि अचूक पुस्तक होईल याकडे विशेषत्वाने लक्ष अधिक दिल्याचे गोडबोले सांगतात.
पुढच्या आवृत्तीत आवश्यक असेल तर अधिक आणि नव्याने द्यावीशी वाटलेली माहिती जरुर पडली तर वाढविण्याचा निर्णय घेतला जाईल, असेही ते सांगतात.
यावेळी मेहता प्रकाशनातर्फे अखिल मेहता उपस्थित होते.
Thursday, November 17, 2011
राजा रवि वर्मा
लेखक- रणजित देसाई
आठवी आवृत्ती- सप्टेंबर,२०११
पृष्ठे- ३००
किंमत- ३२० रुपये
अशा कादंब-या सत्त्यावरच आधारलेल्या असाव्यात हा माझा आजवरचा अट्टाहास. स्वामी, श्रीमान योगी, राधेय हे त्या ऐतिहासिक सत्त्यांशीच जखडलेले होते. पण जेव्हा एका कलावंताचे चरित्र आपण लिहायला घेतो, तेव्हा नुसत्या सत्त्याचाच आधार घेऊन चालत नाही. तेथे कलावंताच्या कल्पकतेचा आधार मला शोधावा लागला. यातल्या सा-याच व्यकितरेखा वास्तवातल्या नाहीत. काही कल्पनेतून साकारलेल्या आहेत. याची वाचकांनी नोंद घ्यावी.
एवढेच सांगावेसे वाटते- आजवर भारतीय साहित्यात चित्रकाराच्या जीवनावर कोणीही काही लिहले नाही. पण ज्यांनी भारतीय चित्रकलेला एक वेगळे वळण लावले त्या चित्रकाराच्या जीवनावर कादंबरी लिहिण्याचा मी प्रयत्न केला. त्यामध्ये पाच वर्षे खर्ची पडली. पण एका चांगल्या कामासाठी पाच वर्षे गेली याचे मला समाधान आहे.
आयुष्य नेहमी जातच असते. पण ते कोणत्या मोलाने जाते याला महत्व असतें.
रणजित देसाई
१९८४
- लेखक- रणजित देसाई
- आठवी आवृत्ती- सप्टेंबर,२०११
- पृष्ठे- ३००
- किंमत- ३२० रुपये
“बाईसाहेब, आपल्याला मी पाहिलं, आणि राहवलं नाही. दररोज मी आपल्याला पाहात होतो, आणि घरी जाऊन आठवणीने आपलं तित्र पुरं करण्याचा प्रय्तन करीत होतो”.
सुगंधा आपल्या दासीकडे वळली. तिच्या कानात तिनं काहीतरी सांगितलं. क्षणात दासी देवळाबाहेर निघून गेली. रवि वर्म्यानं विचारलेल्या प्रश्नानं सुगंधा बानावर आली.
“अपल्याला हे चित्र आवडलं नाही?”
सुगंधानं नकळत मान हालवली.
“बाईसाहेब, प्रत्यक्ष रुप आणि कल्पनेतलं रुप यांत पुष्कळ फरक पडतो, हे मी जाणतो. पण एक सांगावसं वाटतं. परमेश्वरानं आपल्याला उपजत असामान्य रुप-लावण्यं दिलं आहे. ऐश्वर्यही दिलं आहे. पण ते ऐश्वर्य आणि लावण्यं या जगातील कोणतीही शक्ती चिरंतन टिकवू शकणार नाही. दीर्घायुष्य लाभलं तर, आपल्या चेह-यावरचं लावण्य वृध्दापकाळाकडे झुकेल. त्या चेह-यावर सुरकुत्यांची जाळी विणली जातील. आजच्या मादक डोळ्यांत क्षीणता येईल. तिथं पाणावलेले, थिजलेले नेत्र दिसू लागतील. त्या नेत्रात असाह्यता दिसू लागेल. ती अवस्था झाली तर, हे चित्र तुम्हाला तुमच्या हरवलेल्या तारूण्याची, रुपसंपन्न्तेची आठवण देत राहील. हे चित्र त्यासाटी तुम्ही जतन करा. आज नाही तरी, केव्हातरी तुम्हाला ते उपयोगी पडेल. तुम्हाला जगण्याचं बळ देईल.”
आणि एवढं बोलून रवि वर्मा मंदीराच्या बाहेर पडला.
झालेल्या प्रसंगानं आवाक् बनलेली सुगंधा तिथचं उभी होती. दासीच्या बोलण्यानं ती भानावर आली.
“बाईसाहेब, तो राजा रवि वर्मा होता.”
--------------------------------------------
सकाळच्या वेळी शिसवी कोरीवकाम केलेल्या मेजासमोर मंचकावर बसून सुगंधा समोरच्या आरशासमोर आपले केस विंचरत होती. आरशातून स्वतःच्या चेह-याबरोबर तिला मागील चित्रही दिसत होतं. आपल्यापेक्षा ते चित्र अधिक सुंदर तिला वाटत होतं....
किती सुंदर हे चित्र!.. आपण एवढ्या सुंदर वाटतच नाही...
----------------------------------
डाव्या गोलाकार जिन्यावरुन येत असलेले रवि वर्मा पाहताच सुगंधा उठून उभी राहिली.
“बाईसाहेब, मी एक अतृप्त चित्रकार आहे. चित्रकलेखेरीज मला काही दिसत नाही. सुचत नाही. तुम्हाला मी पाहिलं. महाराष्ट्रीय पोशाखातील तुमचे दर्शन मला मोठं विलोभनीय वाटलं. देवानं तुम्हाला नुसतं सौंदर्य दिलं नाही. त्याबरोबरच सात्विकतेचा, नीरागसतेचा भावही दिलेला आहे.”
“आपल्याला काय म्हणायचं आहे?”
“ बाईसाहेब, मी एका श्रीमंत घराण्यात वाढलो असलो तरी माझे आईवडील... त्यांनी मला फार निरळे संस्कार दिले. वेदपठण, कथाकीर्तन ऐकत मी वाढलो. त्यामुळं ती नलदमयंती, हंस-दमयंती, ती सैरंध्री, द्रौपदी ही सारी रुपं माझ्या मनाच रेंगाळत होती. पण ती द्रौपदी, सीता, ती लक्ष्मी, सरस्वती आणू कुठून? ते सामर्थ्य देवानं तुमच्या रुपाला दिलेलं आहे. तुम्ही मला सहाय्य केलं तर, माझी सारी स्वप्नं साकार होतील, मी तुम्हाला आस्वासन देतो की, माझ्या कलेव्यतिरिक्त कोणताही अन्य विचार माझ्या मनात येणार नाही. माझ्या चित्राचं मोल द्यायचं असेल तर तेवढंच मला मिळावं.”
सुगंधानं एक दीर्घ निःश्वास सोडली. ती म्हणाली,
“मी विचार करते.:”
( पुस्तकातील काही अंश )
Saturday, November 12, 2011
वेदना आणि व्याधींसह चांगलं जीवन
तुम्हाला दुःखापासून मुक्त करण्याचा सजग मार्ग
Living Well With Pain & Illness या इंग्रजी पुस्तकाचा अनुवाद
`वेदना आणि व्याधींसह चांगलं जीवन` हे एक प्रेरणादायी आणि व्यावहारिक मार्गदर्शक पुस्तक आहे. सजगता आणि एका वेळी तेवढ्याच क्षणापुरतं जगणं यांव्दारे जुनाट वेदना आणि व्याधी ताब्य़ात ठेवाव्यात, हे या पुस्तकात सांगितलें आहे.
पुरातन सजग ध्यानाची परिणामकारकता अलीकडच्या काळात जगन्मान्य झाली आहे. विशेतः आरोग्य आणि तणाव यांबाबतीत वेदना आणि ध्यान या आपल्या वैयक्तिक अनुभवातून विश्वास देणा-या या पुस्तकामध्ये विद्यमाला बर्च यांनी डॉ. जॉन कबाट-झिन आणि इतर याचं काम पुढे नेलं आहे.
आरोग्याच्या कोणत्याही तक्रारींसह सजगतेने शिकल्यामुळे आत्मविश्वास, शहाणपण आणि दयाळूपणा कसा मिळतो, हे त्यांनी दाखवून दिलं आहे.
विद्यमाला यांनी तयार केलेल्या अभ्यासक्रमाने हजारो व्याधिग्रस्तांना अदिक अर्थपूर्ण जीवन जगण्यास मदत केली आहे.
तुमच्या शरीरीची शांत आणि सजग जाणीव प्रत्येक क्षणी निर्माण केल्यामुळे, वैफल्य आणि दुःख नाहीसं करणं शक्य आहे, हे त्या दाखवून देतात. जुनाट वेदना आणि व्याधी यांच्या दुय्यम आणि भावनिक परिणामांना योग्य रितीने हाताळून तुम्ही अधिक सकारात्मक जगू शकता.
सहज करण्याजोग्या श्वसनाच्या पध्दती, सामर्थ्य़शाली सजग ध्यानप्रकार, उपयुक्त आकृच्या आणि यांपासून फाय़दा झालेल्या व्यक्तींचे प्रेरणादायी अनुभव यांचा समावेश `वेदना आणि व्याधींसह चांगलं जीवन `या पुस्तकात आहे.
व्याधिग्रस्तांनी हे पुस्तक वाचलंच पाहिजे..
मुळ लेखिका- विद्यामाला बर्च
अनुवाद- डॉ. सुभाष दांडेकर
पृष्ठे- २२०
किंमत- २४० रुपये.
Living Well With Pain & Illness या इंग्रजी पुस्तकाचा अनुवाद
`वेदना आणि व्याधींसह चांगलं जीवन` हे एक प्रेरणादायी आणि व्यावहारिक मार्गदर्शक पुस्तक आहे. सजगता आणि एका वेळी तेवढ्याच क्षणापुरतं जगणं यांव्दारे जुनाट वेदना आणि व्याधी ताब्य़ात ठेवाव्यात, हे या पुस्तकात सांगितलें आहे.
पुरातन सजग ध्यानाची परिणामकारकता अलीकडच्या काळात जगन्मान्य झाली आहे. विशेतः आरोग्य आणि तणाव यांबाबतीत वेदना आणि ध्यान या आपल्या वैयक्तिक अनुभवातून विश्वास देणा-या या पुस्तकामध्ये विद्यमाला बर्च यांनी डॉ. जॉन कबाट-झिन आणि इतर याचं काम पुढे नेलं आहे.
आरोग्याच्या कोणत्याही तक्रारींसह सजगतेने शिकल्यामुळे आत्मविश्वास, शहाणपण आणि दयाळूपणा कसा मिळतो, हे त्यांनी दाखवून दिलं आहे.
विद्यमाला यांनी तयार केलेल्या अभ्यासक्रमाने हजारो व्याधिग्रस्तांना अदिक अर्थपूर्ण जीवन जगण्यास मदत केली आहे.
तुमच्या शरीरीची शांत आणि सजग जाणीव प्रत्येक क्षणी निर्माण केल्यामुळे, वैफल्य आणि दुःख नाहीसं करणं शक्य आहे, हे त्या दाखवून देतात. जुनाट वेदना आणि व्याधी यांच्या दुय्यम आणि भावनिक परिणामांना योग्य रितीने हाताळून तुम्ही अधिक सकारात्मक जगू शकता.
सहज करण्याजोग्या श्वसनाच्या पध्दती, सामर्थ्य़शाली सजग ध्यानप्रकार, उपयुक्त आकृच्या आणि यांपासून फाय़दा झालेल्या व्यक्तींचे प्रेरणादायी अनुभव यांचा समावेश `वेदना आणि व्याधींसह चांगलं जीवन `या पुस्तकात आहे.
व्याधिग्रस्तांनी हे पुस्तक वाचलंच पाहिजे..
मुळ लेखिका- विद्यामाला बर्च
अनुवाद- डॉ. सुभाष दांडेकर
पृष्ठे- २२०
किंमत- २४० रुपये.
स्टीव्ह जॉब्ज
एक झपाटलेला तंत्रज्ञ !
स्टीव्ह जॉब्ज – तंत्रज्ञानाच्या जगामधला सगळ्यात प्रसिध्द जादूगार-
हे जग सोडून गेला...
पण त्यानं आपल्या अद्भभूत कल्पनाशक्तीच्या जोरावर तयार केलेले... कम्प्युटर्स, मोबाईल फोन्स, म्युझिक प्लेअर्स, टॅब्लेट पीसीज.. हे सर्व या जगाला त्याची आठवण देत राहतील.
जगभरातल्या लोकांच्या कल्पनाशक्तीपलीक़डची उप्तादनं जॉब्जनं प्रत्यक्षात आणून दाखविली.
आपले आयुष्यच तो एका वेगळ्या विश्वात जगला. राजाचा रंक आणि परत रंकाचा राजा असे सनसनाटी आय़ुष्य जॉब्जच्या वाट्याला आलं. सगळ्याहून वेगळं आणि अगदी सर्वात्तम असंच कायम करुन दाखविण्यासाठी ते आयुष्यभर धडपडला.
कर्करोगानं जॉब्जचं शरीर पाखरुन टाकलं, तरी त्याही स्थितीत त्यानं शेवटपर्यंत आपल्या कल्पनांच्या भरा-या मारायचं काम थांबवलं नाही.
अशा या हट्टी, जिद्दी, कलाकार तंत्रज्ञाला सलाम करणारी ही रंजक सफर...
लेखक- अच्युत गोडबोले - अतुल कहाते
पृष्ठे- १५२
किंमत- ९५ रुपये
जॉब्ज माणूस म्हणून कसा होता, त्यानं कशा प्रकारे तंत्रज्ञानाचं जग बदलण्याचा प्रयत्न केला, त्यात त्यानं कोणकोणते धक्के खाल्ले हे सगळं वाचताना कित्येकदा अंगावर शहारे येत, म्हणूनच जॉब्जच्या या साडेपाच दशकांच्या अत्यंत अविश्वसनीय कलाटण्यांनी भरलेल्या चित्तथरारक आयुष्याची ही कहाणी सादर करावीशी वाटली !
यात संगणकाच्या तांत्रिक बाबींपेक्षा त्याच्या आयुष्यातील चढउतार, जॉब्जची उद्योजकता, कल्पकता यांच्यावर भर देऊन तो रंजक करण्यावर आम्ही भर दिलाय. त्यामुळे तो कोणालाही आवडेल याची आम्हांला खात्री आहे आणि गंमत म्हणजे हा सर्व उपद्व्याप ` स्टार्ट टू फिनीश ` आम्ही चक्क आठ दिवसात पूर्ण केला!
एखाद्या सिनेमाची पटकथा लिहावी तसा हा अनुभव होता. ते वाचतानासुध्दा अशीच भावना निर्माण होईल असं आम्हांला वाटतं.
( पुस्तकाच्या प्रस्तावनेतून साभार)
achyut.godbole@gmail.com
अच्युत गोडबोले
akahate@gmail.com
अतुल कहाते
http://www.mehtapublishinghouse.com/BookDetail.aspx?BookCode=1748
Wednesday, November 9, 2011
श्रीमंत लोकांचे पाच नियम
सर्वसाधारणपणे समजलं जातं, तितकं काही श्रीमंत होणं कठीण नाही.
वॉल्ट डिस्नेपेक्षा तर आपली परिस्थिती निश्चितच वाईट नसेल. ते इतके गरीब होते की, ते फाटकेच बूट घालायचे. कारण ते बूट शिवायलादेखिल त्यांचेजवळ पैसे नव्हते.
धीरुभाई अंबानींपेक्षा आपली परिस्थिती नक्कीच चांगली असेल. ते एके काळी पेट्रोल पंपावर पेट्रोल भरणा-या पो-याचं काम करीत.
आपली परिस्थिती एंड्रयू कार्नोजीइतकी वाईट नाही. ते कधी कधी हमाली करायचे.
आणि हर्लेन सॅंडर्सपेक्षा तर आपली परिस्थिती वाईट असणारच नाही. कारण ते वयाच्या साठाव्या वर्षापर्य़ंत दरिद्रीच होते.
हे सगळे लोक आणि यांच्यासारखे इतर लोक विलक्षण अडचणी आणि संकटाचा सामना करुनच श्रीमंतीच्या शिखरावर पोहोचले होते.
कारण कळत-नकळत त्यांनी श्रीमंत होण्याच्या नियमाचं पालन केलं लोतं...
खालील प्रश्नांची उतरं मिळवण्याकरता हे पुस्तक वाचा...
• हे लोक सामान्य परिस्थितीमध्ये रहात असूनही त्यांना य़शाचं शिखर कसं गाठलं ?
• त्यांनी दारिद्र्य शिक्षणाचा अभाव आणि अपयशाचा सामना कसा केला ?
• कुठल्या सवयीमुळे ते श्रीमंत होऊ शकले ?
मूळ लेखक- डॉ.सुधीर दीक्षित
अनुवाद- प्रशांत तळणीकर
पृष्ठे- २८२
किंमत- २९० रुपये
हे पुस्तक वाचून तुमच्या ज्ञानात भर पडेलच., पण तुम्हाला त्यातून प्रेरणाही मिळेल....
धनाढ्य लोकांच्या जीवनापासून प्रेरणा घेऊन तुम्ही या पुस्तकातल्या नियमांचे आपल्या आयुष्यात थोडं तरी पालन केलं तरी तुमच्या आर्थिक परिस्थितीमध्ये समाधानकारक सुधारणा झाल्याचं तुम्हाला आढळेल.
जगभरातल्या अक्षरशः हजारो श्रीमंत लोकांच्या जीवनाचा अभ्यास करून त्यापैकी ११२ जणांच्या कथा या पुस्तकात समाविष्ट केलेल्या आहेत.
आणखी एक गोष्ट म्हणजे, ज्या लोकांना त्याचं ऐश्व्रर्य वारसाहक्कानं किंवा निव्वळ नशीबानं मिळालंलं नाही, तर त्यांनी आपली बुध्दी आणि कठोर परिश्रम, यांच्याबळावर ते मिळवलं, अशाच लोकांच्या कथा इथे निवडलेल्या आहेत. म्हणूनच मुकेश अंबानी वा अनिल अंबानी आज जगातल्या सर्वात श्रीमंत लोकांच्या यादीत असले तरी या पुस्तकात त्यांच्या वडीलांच्या कथेचा समावेश केला आहे कारण, धीरूभाई अंबानी यांनी रिलायन्स नावाचं साम्राज्यं उभं केले.
या पुस्तकात आणखी एका गोष्टीकडे लक्ष दिलं गेलं आहे, आणि ते म्हणजे ज्या श्रीमंत लोकांनी त्यांची संपत्ती शंकास्पद मार्गानं मिळविली आहे, वा ज्यांची प्रतिमा विवादास्पद आहे, अशा लोकांना इथं स्थान दिलं गेलेलं नाही.
.
वॉल्ट डिस्नेपेक्षा तर आपली परिस्थिती निश्चितच वाईट नसेल. ते इतके गरीब होते की, ते फाटकेच बूट घालायचे. कारण ते बूट शिवायलादेखिल त्यांचेजवळ पैसे नव्हते.
धीरुभाई अंबानींपेक्षा आपली परिस्थिती नक्कीच चांगली असेल. ते एके काळी पेट्रोल पंपावर पेट्रोल भरणा-या पो-याचं काम करीत.
आपली परिस्थिती एंड्रयू कार्नोजीइतकी वाईट नाही. ते कधी कधी हमाली करायचे.
आणि हर्लेन सॅंडर्सपेक्षा तर आपली परिस्थिती वाईट असणारच नाही. कारण ते वयाच्या साठाव्या वर्षापर्य़ंत दरिद्रीच होते.
हे सगळे लोक आणि यांच्यासारखे इतर लोक विलक्षण अडचणी आणि संकटाचा सामना करुनच श्रीमंतीच्या शिखरावर पोहोचले होते.
कारण कळत-नकळत त्यांनी श्रीमंत होण्याच्या नियमाचं पालन केलं लोतं...
खालील प्रश्नांची उतरं मिळवण्याकरता हे पुस्तक वाचा...
• हे लोक सामान्य परिस्थितीमध्ये रहात असूनही त्यांना य़शाचं शिखर कसं गाठलं ?
• त्यांनी दारिद्र्य शिक्षणाचा अभाव आणि अपयशाचा सामना कसा केला ?
• कुठल्या सवयीमुळे ते श्रीमंत होऊ शकले ?
मूळ लेखक- डॉ.सुधीर दीक्षित
अनुवाद- प्रशांत तळणीकर
पृष्ठे- २८२
किंमत- २९० रुपये
हे पुस्तक वाचून तुमच्या ज्ञानात भर पडेलच., पण तुम्हाला त्यातून प्रेरणाही मिळेल....
धनाढ्य लोकांच्या जीवनापासून प्रेरणा घेऊन तुम्ही या पुस्तकातल्या नियमांचे आपल्या आयुष्यात थोडं तरी पालन केलं तरी तुमच्या आर्थिक परिस्थितीमध्ये समाधानकारक सुधारणा झाल्याचं तुम्हाला आढळेल.
जगभरातल्या अक्षरशः हजारो श्रीमंत लोकांच्या जीवनाचा अभ्यास करून त्यापैकी ११२ जणांच्या कथा या पुस्तकात समाविष्ट केलेल्या आहेत.
आणखी एक गोष्ट म्हणजे, ज्या लोकांना त्याचं ऐश्व्रर्य वारसाहक्कानं किंवा निव्वळ नशीबानं मिळालंलं नाही, तर त्यांनी आपली बुध्दी आणि कठोर परिश्रम, यांच्याबळावर ते मिळवलं, अशाच लोकांच्या कथा इथे निवडलेल्या आहेत. म्हणूनच मुकेश अंबानी वा अनिल अंबानी आज जगातल्या सर्वात श्रीमंत लोकांच्या यादीत असले तरी या पुस्तकात त्यांच्या वडीलांच्या कथेचा समावेश केला आहे कारण, धीरूभाई अंबानी यांनी रिलायन्स नावाचं साम्राज्यं उभं केले.
या पुस्तकात आणखी एका गोष्टीकडे लक्ष दिलं गेलं आहे, आणि ते म्हणजे ज्या श्रीमंत लोकांनी त्यांची संपत्ती शंकास्पद मार्गानं मिळविली आहे, वा ज्यांची प्रतिमा विवादास्पद आहे, अशा लोकांना इथं स्थान दिलं गेलेलं नाही.
.
द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स
२१ व्या शतकात य़शस्वी होण्यासाठी या सर्जनशील विचारपध्दतीचा वापर करणे गरजेचे आहे
सर्व गोष्टी `मूल्य` या संकल्पनेशी निगडीत असतात. कुठल्याही उद्योगाचा अथवा सरकारी संस्थेचा `मूल्य` निर्मितीवर भर असतो. आणि आता वाढत्या प्रमाणात आपण आपल्या वैयक्तिक आयुष्यातही त्या गोष्टीला महत्व देत असतो.
हे जरी खरं असलं, तरी `मूल्य` ही अस्पष्ट आणि अनाकलनीय संकल्पना आहे. पारंपारिक विचारपध्दतीला छेद देत, आपल्या व पुस्तकाद्वारे लेखक एडवर्ड डी बोनी यांनी एका वेगळ्या विचारपध्दतीची साधी पण आकर्षक चौकट आपल्यासमोर मांडलेली आहे.
सर्वसामान्य व्यक्ति तसेच उद्योगसमूहाचे नेतृत्व करणा-यांसाठीही मूल्यांच्या आधारावर, सर्जनशील आणि परिणामकारक निर्णय घ्यायला या नवीन विचारपध्दतीचा नक्कीच फायदा होईल.
थोडक्यात `द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स` ह्या पुस्तकामुळे तुम्ही अगर तुमचा उद्योग यशस्वी होण्यासाठी, मूल्यांचा योग्य रितीने वापर करुन सुधारणेत वाव असलेल्या बाबी अचूक शोधू शकता, परिणामी तुमची कार्य़क्षमताही वाढते...
मानवी विचारशक्ती हे एक मोठं महत्वाचं साधनं आपल्यापाशी उपलब्ध आहे आणि त्याच्यात सुधारणा करण्याला भरपूर वाव आहे. हे पुस्तक नवीन विचारपध्दती आणि नवीन सूत्र सुचवते. या पुस्तकात विचारांच्या संदर्भात सहा मूल्यांच्या पदकांची संकल्पना मांडलेली असून, तिचा उपयोग कसा करायचा हे दाखवलेलं आहे. सर्वप्रथम सहा मूल्याच्या पदकांची ओळख करुन दिली जाते आणि मग त्यांचा वापर कसा करायचा ते शिकवलं जातं. तुम्हला या मूल्यांचं मूल्यांकन करता येईल आणि त्यांचा आलेख मांडला येईल. जीवनातल्या प्रत्येक अंगाचा विचार करुन निर्णय घेताना, या महत्वाच्या साधनांचा तुम्हाला उपयोग होईल.
लेखक- एडवर्ड डी बोनो
अनुवाद- सुभाष जोशी
पृष्टे- ११६
किंमत- १२० रुपये
सर्व गोष्टी `मूल्य` या संकल्पनेशी निगडीत असतात. कुठल्याही उद्योगाचा अथवा सरकारी संस्थेचा `मूल्य` निर्मितीवर भर असतो. आणि आता वाढत्या प्रमाणात आपण आपल्या वैयक्तिक आयुष्यातही त्या गोष्टीला महत्व देत असतो.
हे जरी खरं असलं, तरी `मूल्य` ही अस्पष्ट आणि अनाकलनीय संकल्पना आहे. पारंपारिक विचारपध्दतीला छेद देत, आपल्या व पुस्तकाद्वारे लेखक एडवर्ड डी बोनी यांनी एका वेगळ्या विचारपध्दतीची साधी पण आकर्षक चौकट आपल्यासमोर मांडलेली आहे.
सर्वसामान्य व्यक्ति तसेच उद्योगसमूहाचे नेतृत्व करणा-यांसाठीही मूल्यांच्या आधारावर, सर्जनशील आणि परिणामकारक निर्णय घ्यायला या नवीन विचारपध्दतीचा नक्कीच फायदा होईल.
थोडक्यात `द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स` ह्या पुस्तकामुळे तुम्ही अगर तुमचा उद्योग यशस्वी होण्यासाठी, मूल्यांचा योग्य रितीने वापर करुन सुधारणेत वाव असलेल्या बाबी अचूक शोधू शकता, परिणामी तुमची कार्य़क्षमताही वाढते...
मानवी विचारशक्ती हे एक मोठं महत्वाचं साधनं आपल्यापाशी उपलब्ध आहे आणि त्याच्यात सुधारणा करण्याला भरपूर वाव आहे. हे पुस्तक नवीन विचारपध्दती आणि नवीन सूत्र सुचवते. या पुस्तकात विचारांच्या संदर्भात सहा मूल्यांच्या पदकांची संकल्पना मांडलेली असून, तिचा उपयोग कसा करायचा हे दाखवलेलं आहे. सर्वप्रथम सहा मूल्याच्या पदकांची ओळख करुन दिली जाते आणि मग त्यांचा वापर कसा करायचा ते शिकवलं जातं. तुम्हला या मूल्यांचं मूल्यांकन करता येईल आणि त्यांचा आलेख मांडला येईल. जीवनातल्या प्रत्येक अंगाचा विचार करुन निर्णय घेताना, या महत्वाच्या साधनांचा तुम्हाला उपयोग होईल.
लेखक- एडवर्ड डी बोनो
अनुवाद- सुभाष जोशी
पृष्टे- ११६
किंमत- १२० रुपये
द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स
२१ व्या शतकात य़शस्वी होण्यासाठी या सर्जनशील विचारपध्दतीचा वापर करणे गरजेचे आहे
सर्व गोष्टी `मूल्य` या संकल्पनेशी निगडीत असतात. कुठल्याही उद्योगाचा अथवा सरकारी संस्थेचा `मूल्य` निर्मितीवर भर असतो. आणि आता वाढत्या प्रमाणात आपण आपल्या वैयक्तिक आयुष्यातही त्या गोष्टीला महत्व देत असतो.
हे जरी खरं असलं, तरी `मूल्य` ही अस्पष्ट आणि अनाकलनीय संकल्पना आहे. पारंपारिक विचारपध्दतीला छेद देत, आपल्या व पुस्तकाद्वारे लेखक एडवर्ड डी बोनी यांनी एका वेगळ्या विचारपध्दतीची साधी पण आकर्षक चौकट आपल्यासमोर मांडलेली आहे.
सर्वसामान्य व्यक्ति तसेच उद्योगसमूहाचे नेतृत्व करणा-यांसाठीही मूल्यांच्या आधारावर, सर्जनशील आणि परिणामकारक निर्णय घ्यायला या नवीन विचारपध्दतीचा नक्कीच फायदा होईल.
थोडक्यात `द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स` ह्या पुस्तकामुळे तुम्ही अगर तुमचा उद्योग यशस्वी होण्यासाठी, मूल्यांचा योग्य रितीने वापर करुन सुधारणेत वाव असलेल्या बाबी अचूक शोधू शकता, परिणामी तुमची कार्य़क्षमताही वाढते...
मानवी विचारशक्ती हे एक मोठं महत्वाचं साधनं आपल्यापाशी उपलब्ध आहे आणि त्याच्यात सुधारणा करण्याला भरपूर वाव आहे. हे पुस्तक नवीन विचारपध्दती आणि नवीन सूत्र सुचवते. या पुस्तकात विचारांच्या संदर्भात सहा मूल्यांच्या पदकांची संकल्पना मांडलेली असून, तिचा उपयोग कसा करायचा हे दाखवलेलं आहे. सर्वप्रथम सहा मूल्याच्या पदकांची ओळख करुन दिली जाते आणि मग त्यांचा वापर कसा करायचा ते शिकवलं जातं. तुम्हला या मूल्यांचं मूल्यांकन करता येईल आणि त्यांचा आलेख मांडला येईल. जीवनातल्या प्रत्येक अंगाचा विचार करुन निर्णय घेताना, या महत्वाच्या साधनांचा तुम्हाला उपयोग होईल.
लेखक- एडवर्ड डी बोनो
अनुवाद- सुभाष जोशी
पृष्टे- ११६
किंमत- १२० रुपये
सर्व गोष्टी `मूल्य` या संकल्पनेशी निगडीत असतात. कुठल्याही उद्योगाचा अथवा सरकारी संस्थेचा `मूल्य` निर्मितीवर भर असतो. आणि आता वाढत्या प्रमाणात आपण आपल्या वैयक्तिक आयुष्यातही त्या गोष्टीला महत्व देत असतो.
हे जरी खरं असलं, तरी `मूल्य` ही अस्पष्ट आणि अनाकलनीय संकल्पना आहे. पारंपारिक विचारपध्दतीला छेद देत, आपल्या व पुस्तकाद्वारे लेखक एडवर्ड डी बोनी यांनी एका वेगळ्या विचारपध्दतीची साधी पण आकर्षक चौकट आपल्यासमोर मांडलेली आहे.
सर्वसामान्य व्यक्ति तसेच उद्योगसमूहाचे नेतृत्व करणा-यांसाठीही मूल्यांच्या आधारावर, सर्जनशील आणि परिणामकारक निर्णय घ्यायला या नवीन विचारपध्दतीचा नक्कीच फायदा होईल.
थोडक्यात `द सिक्स व्हॅल्यू मेडल्स` ह्या पुस्तकामुळे तुम्ही अगर तुमचा उद्योग यशस्वी होण्यासाठी, मूल्यांचा योग्य रितीने वापर करुन सुधारणेत वाव असलेल्या बाबी अचूक शोधू शकता, परिणामी तुमची कार्य़क्षमताही वाढते...
मानवी विचारशक्ती हे एक मोठं महत्वाचं साधनं आपल्यापाशी उपलब्ध आहे आणि त्याच्यात सुधारणा करण्याला भरपूर वाव आहे. हे पुस्तक नवीन विचारपध्दती आणि नवीन सूत्र सुचवते. या पुस्तकात विचारांच्या संदर्भात सहा मूल्यांच्या पदकांची संकल्पना मांडलेली असून, तिचा उपयोग कसा करायचा हे दाखवलेलं आहे. सर्वप्रथम सहा मूल्याच्या पदकांची ओळख करुन दिली जाते आणि मग त्यांचा वापर कसा करायचा ते शिकवलं जातं. तुम्हला या मूल्यांचं मूल्यांकन करता येईल आणि त्यांचा आलेख मांडला येईल. जीवनातल्या प्रत्येक अंगाचा विचार करुन निर्णय घेताना, या महत्वाच्या साधनांचा तुम्हाला उपयोग होईल.
लेखक- एडवर्ड डी बोनो
अनुवाद- सुभाष जोशी
पृष्टे- ११६
किंमत- १२० रुपये
Saturday, November 5, 2011
सेक्रेड हार्टस-वेगळ्या विषयावरची अनोखी कादंबरी.....
इटलीतील शहरांमधील अर्ध्याअधिक उच्चकुलीन स्त्रियांना मठात जोगिणी म्हणून येणं क्रमप्राप्त ठरलं आणि मठातील आयुष्य पूर्णपणे बदलून गेलं.
`तपासणी` किंवा `पाहाणी`साठी येणा-या अधिका-यांनी नवे कायदे आणले. बाहेरच्या जगाशी असलेला सारा संपर्क निष्ठुरपणे तोडून टाकला गेला. भिंतीवरील गवाक्षे आणि खिडक्या विटांनी बंद करण्यात आल्या. सगळीकडे संरक्षक लोखंडी जाळ्या बसविल्या गेल्या. मठोभावती तटबंदीची उंची वाढविण्यात आली. कधीकधी तर विटांचे वरचे थर चुन्यानं पक्के न करता, नुसतेच एकावर एक रचले जात. त्यावर शिडी टेकवून त्याच्यावरुन पलिकडे जाता येऊ नये यासाठीची ही युक्ती होती. चर्चची अंतर्रचना बदलण्यात आली आणि तेथे आलेल्यांना जोगिणीचं नखसुध्दा दृष्टीस पडणार नाही अशी तजवीज केली गेली. भेटीला येणा-यांच्या स्वगतकक्षाचंही लोखंडी जाळ्या आणि पडद्यांनी विभाजन केलें गेले; त्यामुळे भेटीला आलेल्या कुटुंबियांसमवेत जोगिणींना मुक्तपणे गप्पागोष्टी करणं अशक्य झालं. मठात जोगिणी करत असलेले नाट्यप्रयोग आणि त्याचं संगीत यावर निर्बध घातले गेले. कांही मठाद्वारे यांना पूर्णपणे मज्जाव केला गेला आणि मठातील वाद्यवृंद बंद करुन फक्त ऑर्गनला (पायपेटी) परवानगी ठेवली गेली. तपासणी अधिकारी जोगिणींच्या कोठड्यांची तपासणी करुन तेथील सामान, पुस्तकं, विलासाच्याच्या गोष्टी आणि खाजगी वस्तू जप्त करु लागले.
ह्या दंडेलशाहीला विरोध केला जाऊ लागला. तपासणी अधिकारी निघून जाऊन, मठाचे दजरनाजे बंद केले गेले की अनेक मठांमध्ये वातावरणात ढिलाई येऊन थोडी सूट दिली जाऊ लागली. ही रस्सिखेच अनेक वर्ष चालू राहिली. काही मठांमध्ये जोगिणींनी अशा बदलांना कडाकडून विरोध केला; काहींनी तर स्वातंत्र्य टिकवून धरण्यासाटी शारिरीक प्रतिकारही केला. परंतू सरतेशेवटी त्यांना नमवलं जात असे.
(पुस्तकात लेखिकेने केलेल्या आपल्या प्रस्तावनेतून)
१५३० साल. इटलीतील एक बेनेडिक्टिन मठ. त्या मठात जोगीण म्हणून इच्छेविरुध्द डोंबली गेलेली एक उच्चकुलीन, देखणी, तरुण, बंडखोर युवती.
मठातून निसटून आपल्या प्रेमिकाशी विवाह करण्यासाठी तिनं लढविलेल्या हजार हिकमती आणि मठातील राजकारणामुळं तिच्या प्रयत्नांमध्ये आलेली विघ्नं. पाकळीपाकळीनं उमलत उत्कंठा वाढवत नेणारं कथानक तुम्हाला सोळाव्या शतकातील इटलीच्या सामाजिक, आर्थिक, धार्मिक पार्श्वभूमीचं यथार्थ दर्शन घडवून मंत्रमुग्ध करेल.
देवतार्पण झालेल्या जोगिणीची ` सक्रेड हार्टस्` -
पवित्र अंतःकरण- कशी राजनैतिक खेळी खेळताना ह्यात गुंगलेला वाचक कादंबरीच्या अनपेक्षित सुखान्त समारोपानं हर्षोत्फुल्ल होईल.
वेगळ्या विषयावरची अनोखी कादंबरी.....
मूळ लेखक- सारा ड्युनांट
अनुवाद- सुनीति काणे
पृष्ठे- ४०८ ,किंमत- ४०० रु.
`तपासणी` किंवा `पाहाणी`साठी येणा-या अधिका-यांनी नवे कायदे आणले. बाहेरच्या जगाशी असलेला सारा संपर्क निष्ठुरपणे तोडून टाकला गेला. भिंतीवरील गवाक्षे आणि खिडक्या विटांनी बंद करण्यात आल्या. सगळीकडे संरक्षक लोखंडी जाळ्या बसविल्या गेल्या. मठोभावती तटबंदीची उंची वाढविण्यात आली. कधीकधी तर विटांचे वरचे थर चुन्यानं पक्के न करता, नुसतेच एकावर एक रचले जात. त्यावर शिडी टेकवून त्याच्यावरुन पलिकडे जाता येऊ नये यासाठीची ही युक्ती होती. चर्चची अंतर्रचना बदलण्यात आली आणि तेथे आलेल्यांना जोगिणीचं नखसुध्दा दृष्टीस पडणार नाही अशी तजवीज केली गेली. भेटीला येणा-यांच्या स्वगतकक्षाचंही लोखंडी जाळ्या आणि पडद्यांनी विभाजन केलें गेले; त्यामुळे भेटीला आलेल्या कुटुंबियांसमवेत जोगिणींना मुक्तपणे गप्पागोष्टी करणं अशक्य झालं. मठात जोगिणी करत असलेले नाट्यप्रयोग आणि त्याचं संगीत यावर निर्बध घातले गेले. कांही मठाद्वारे यांना पूर्णपणे मज्जाव केला गेला आणि मठातील वाद्यवृंद बंद करुन फक्त ऑर्गनला (पायपेटी) परवानगी ठेवली गेली. तपासणी अधिकारी जोगिणींच्या कोठड्यांची तपासणी करुन तेथील सामान, पुस्तकं, विलासाच्याच्या गोष्टी आणि खाजगी वस्तू जप्त करु लागले.
ह्या दंडेलशाहीला विरोध केला जाऊ लागला. तपासणी अधिकारी निघून जाऊन, मठाचे दजरनाजे बंद केले गेले की अनेक मठांमध्ये वातावरणात ढिलाई येऊन थोडी सूट दिली जाऊ लागली. ही रस्सिखेच अनेक वर्ष चालू राहिली. काही मठांमध्ये जोगिणींनी अशा बदलांना कडाकडून विरोध केला; काहींनी तर स्वातंत्र्य टिकवून धरण्यासाटी शारिरीक प्रतिकारही केला. परंतू सरतेशेवटी त्यांना नमवलं जात असे.
(पुस्तकात लेखिकेने केलेल्या आपल्या प्रस्तावनेतून)
१५३० साल. इटलीतील एक बेनेडिक्टिन मठ. त्या मठात जोगीण म्हणून इच्छेविरुध्द डोंबली गेलेली एक उच्चकुलीन, देखणी, तरुण, बंडखोर युवती.
मठातून निसटून आपल्या प्रेमिकाशी विवाह करण्यासाठी तिनं लढविलेल्या हजार हिकमती आणि मठातील राजकारणामुळं तिच्या प्रयत्नांमध्ये आलेली विघ्नं. पाकळीपाकळीनं उमलत उत्कंठा वाढवत नेणारं कथानक तुम्हाला सोळाव्या शतकातील इटलीच्या सामाजिक, आर्थिक, धार्मिक पार्श्वभूमीचं यथार्थ दर्शन घडवून मंत्रमुग्ध करेल.
देवतार्पण झालेल्या जोगिणीची ` सक्रेड हार्टस्` -
पवित्र अंतःकरण- कशी राजनैतिक खेळी खेळताना ह्यात गुंगलेला वाचक कादंबरीच्या अनपेक्षित सुखान्त समारोपानं हर्षोत्फुल्ल होईल.
वेगळ्या विषयावरची अनोखी कादंबरी.....
मूळ लेखक- सारा ड्युनांट
अनुवाद- सुनीति काणे
पृष्ठे- ४०८ ,किंमत- ४०० रु.
Tuesday, November 1, 2011
शॅपेल
वस्तुस्थिती, पुरावा, सत्य
एक साधीशा सफर प्रत्येक माणसासाठी एक दुःस्वप्न कशी बनली ? शॅपेलनं आता कुणाची मदत घ्यावी ?
शॅपेल कार्बोच्या बॅगेत देनपसार एअरपोर्टवर ड्रग्ज सापडल्यावर, इंडोनेशियात तिला विस वर्ष कारावासाची शिक्षा ठोठावली गेली आणि सा-या जगाचं लक्ष तिच्याकडे गेले.
क्विन्सलंडमध्ये ब्यूटी थेरपीचं प्रशिक्षण घेणारी ही मुलगी सध्या केरोबोकनच्या तुरुंगात एक-एक दिवस मोजत असताना, नरकप्राय यातना भोगत आहे. तरीही उमेद न हारता आब राखून जगायचा प्रयत्न करते आहे. असं धीरानं जगणं सोपं नाही , कारण सध्या तरी ती २०२४ पूर्वी सुटेल अशी शक्यता दिसत नाही.
शॅपेलच्या खटल्यासंदर्भात कोर्टानं लावलेल्या शोधामागचं सत्य..
प्रसारमाध्यमानी केलेले दोषारोप आणि वस्तुस्थिती यातली तफावत..
ह्या खटल्याबाबतच्या अतिरंजित वावड्या..
या सर्वांचं अत्यंत वस्तुनिष्ठ, संयत वर्णन ` SCHAPELLE` या पुस्तकात शोध-पत्रकार टोनी विल्सन यांनी केलेलं आहे.
टोनी विल्सन यांचा शॅपेलच्या निर्दोषत्वावर नेहमीच दृढविश्वास राहिला.
आणि शॅपेलच्या हादरवून टाकणा-या खटल्याबाबतच्या मथळ्यांमागचं सत्य जगापुढे मांडण्याचा प्रामाणिक प्रयत्न त्यांनी ह्या पुस्तकात केलेला आहे.
मुळ लेखक- टोनी विल्सन
अनुवाद- सुनीति काणे
पृष्ठे- २१४
किंमत- २४० रुपये
शत्रुशी दोन हात
ग्वांटानामोत डांबलेल्या ब्रिटिश नागरिकांची थरारक सत्यकथा
ग्वांटानामो बे मधील छावण्यांमध्ये जे नऊ ब्रिटिश नागरिक डांबले होते, त्यापैकी मोआझ्झम बेग हे एक होते. जो गुन्हा त्यांनी केलाच नव्हता आणि ज्या गुन्ह्याचं नेमकं स्वरुप कधीही स्पष्ट झालं नाही, त्यासाठी त्यांना तिथं डांबून ठेवण्यात आलं.
९/११ च्या हल्ल्यानंतर एक वातावरण तयार झालं, त्या काळात पाकिस्तानमध्ये तात्पुरतं बि-हाड करुन ते राहात असताना तिथून त्यांचं अपहरण करण्यात आलं.
मोआझ्झम बेग तिन वर्ष तुरुंगात राहिले. यातला बराच काळ मोठ्या एकांतवासात गेला. तिथे डांबलेल्या दोघांचा खून करताना त्यांनी प्रत्यक्ष पाहिलं. ते प्रत्यक्षदर्शी साक्षीदार होते. त्या घटनेने आणि त्यामुळे त्यांना मृत्यूच्या धमक्या दिल्या गेल्या तसचं भयंकर छळालाही सामोरं जावं लागलं.
२००५ साली सुरुवातीला त्यांना कुठल्याही प्रकारचं स्पष्टीकरण वगैरे न देता किंवा त्यांची माफी न मागता त्यांची सुटका करण्यात आली.
`Enemy Combatant` या इंग्रजी पुस्तकाचा मराठी अनुवाद
मुळ लेखक- मोआझ्झम बेग
अनुवाद – योगिनी वेंगुर्लेकर
पृष्ठे- ४२४
किंमत- ४०० रुपये
Monday, October 31, 2011
संवाद परमेश्वराशी
Concersations With God या इंग्रजी पुस्तकाचा मराठी अनुवाद
एक अलौकिक संवाद
जीवनाला कलाटणी देणारा अनुभव. एक असामान्या संवाद.
संवाद परमेश्वराशी.
कल्पना करा तुम्ही देवाला अस्तित्व, प्रेम आणि श्रध्दा, विश्वास, जन्म आणि मृत्यू, चांगलं आणि वाईट या बद्दल गोंधळात टाकणारे प्रश्न विचारलेत-
कल्पना करा देवानं त्यांची अगदी निःसंदिग्ध, स्पष्ट आणि सहज समजतील अशी उत्तरं दिली-
नील डॉनाल्ड वॊल्श यांच्या बाबतीत हे घडलं-
तुमच्याही बाबतीत हे घडू शकतं
तुम्हीसुध्दा असा संवाद करु शकता..
वॊल्शनं जेव्हा देवाला पत्र लिहायचं ठरवलं तेव्हा आयुष्यात ते निराशेच्या गर्तेत सापडलेले होते. त्यांना अनपेक्षित प्रतिसाद मिळाला. त्यांचं पत्र लिहून पूर्ण झालं--आणि मग त्यांना लिहितचं रहावसं वाटलं..त्यातूनच त्यांच्या प्रश्नांना
ही अलौकिक, असामन्य उत्तरं मिळाली.
ही अर्थपूर्ण, तत्वनिष्ठ आणि सत्याधिष्टित उतरं तुम्हाला चकित करतील. आपल्या सर्व श्रध्दा आणि परंपरांचा सखोल अर्थ त्यातून उलगडत जाईल.
ही उत्तरं तुमच्या बरोबरच तुमचं आयुष्य, अन्य गोष्टींकडे पाहण्याचा तुमचा दृष्टकोन बदलून टाकतील.
खुलं मन, असीम उत्सुकता आणि सत्यान्वेषणाची प्रामाणिक इच्छा असणा-यांसाठी हे पुस्तक दिव्य अनुभव ठरावं.
मूळ लेखक- नील डॉनाल्ड वॊल्श
अनुवाद- डॊ. वृषाली पटवर्धन
पृष्ठे- २२०
किंमत-२४०
Saturday, October 29, 2011
रामायणातील पात्रवंदना
रामायणातील पात्रांचा विश्लेषणात्मक अभ्यास
आपण सर्वच जण लहानपणापासून रामायणातील गोष्टी ऐकत मोठे झालो. आजही कॉमिक्स, पुस्तकं, टीव्ही, चित्रपट या सगळ्या माध्यमांमधून आपण लहान-थोर सगळेच रामकथा बघत, वाचत असतो.
फार थोड्यांनी माहित असेल की, भारतातील भाषांमध्ये व वेगवेगळ्या देशांमध्ये मिळून तीनशेच्यावर लहान मोठी रामायणं लिहली गेली आहेत. बौध्द, जैन, मुस्लिम रामायणंही आहेत ! आर्थात मूळ अधिकृत ग्रंथ महर्षी वाल्मिकी लिखितच.
ब-याचजणांना हे वाचूनही आश्चर्य़ वाटेल की वाल्मिकी रामायणाप्रमाणेच श्रवणबाळाची कथा वेगळी आहे. जनक राजानं सीतेचं स्वयंवर मांडलच नव्हतं, रावण अत्यंत विद्वान व धार्मिक शिवभक्त होता आणि कूबेराचा सावत्र भाऊ होता, लक्षुमणानं `लक्ष्ममणरेषा` काढलीच नव्हती ! आणि मुख्य म्हणजे रामायणाच्या महत्वाच्या व्यक्तींचे स्वभाव, गुणदोष, कोणत्या घटनेत कोण कसं आणि का वागलं, विरोधाभास कोणते, या सर्वांचा आपण विचार करतो ?
पुस्तकात तटस्थ भूमिकेतून, सर्वांबद्दल संपूर्ण आदर बाळगूनही सर्व व्यक्ती व घटनांचं सुंदर विष्लेषण केलं आहे. ते वाचून त्यावर विचार करुन आपण केवळ अंधश्रध्दाळू न राहता डोळस आणि सश्रध्द बनू शकतो.
आपल्या संस्कृतीची भागीरथी असं रामचरित्र नव्यानं समजावून घेऊ या !
लेखक- दिनकर जोषी
अनुवाद- अंजनी नरवणे
पृष्ठे-१६४
किंमत- १८० रुपये.
राम
रामाने त्याच्यामधील देवत्वाचा असा स्वीकार कधीही केलेला नाही. उलट, एखाद्या सामान्य माणसाप्रमाणे जे खरं हितकारक आहे आणि जे ऐहिक सुख देणारं आहे, त्यांमधल्या संघर्षाच्या त्रासाला तोंड दिलं आहे. संकटं आली तेव्हा कधी धीरोदात्त वीरपुरुषासारखं त्यांना तोंड दिलं आहे. विजय मिळविला आहे.
तर कधी व्याकूळ होऊन रडलाही आहे. कधी माता-पिता, बंधू, पत्नी यांच्यासाठी आभाळाएवढं प्रेम व्यक्त केलं आहे, त्याग केला आहे; तर कधी त्यांच्याशी न समजण्यासारखंही वागला आहे.
हे सगळं आपण तेव्हा बघू आणि समजू शकतो, जेव्हा आपण रामाला परमेश्वर म्हणून नाही तर एक मनुष्य म्हणून, दशरथ आणि कौसल्येचा पुत्र म्हणून, अयोध्येचा राजकुमार म्हणून, भरत किंवा लक्ष्मणाचा भाऊ म्हणून, सीतेचा पती म्हणून, सुग्रीव किंवा बिभीषणाचा मित्र म्हणून, हनुमानाचा स्वमी म्हणून आणि रावणाचा शत्रु म्हणून – असा वेगवेगळ्या मानवी नात्यांमध्ये बघू शकू. परमेश्वराच्या पूर्णत्वातून नाही, पण मनुष्याच्या अपूर्णत्वातून रामाचा विचार केला; तर त्यातून जो राम दिसतो, तो आपल्या मनाला जास्त भिडणारा आणि वंदनीय वाटेल.
( पुस्तकाचल्या `राम` या प्रकराणला काही भाग)
Monday, October 24, 2011
लव्हिंग नॅटली
एका आईच्या आशावादाची आणि विश्वासाची कसोटी अरूबा अपहरणनाट्याची आणि त्यानंतरच्या भ्रष्ट राजकारणाची सत्यकथा
२००५च्या मे महिन्यामध्ये बेथ हॉलोवेला तिची मुलगी नॅटली तिच्या हायस्कूल सीनीयर क्लासच्या ट्रिपला गेलेली असताना अरूबा बेटावरुन बेपत्ता झाल्याचा भयानक फोन आला.
ह्या घटनेनंतर चार वर्षे झाल्यानंतर बेथने तिच्या मुलीच्या बेपत्ता होण्याची ही कथा आणि ह्दय पिळवटून टाकणारा तिचा ते कसोटीचा काळ, तसेच ज्या अतूट विश्वासाच्या जोरावर तिने ह्या परिस्थितीशी झुंज दिली, त्याबद्दल जगाला सांगायचे ठरविले.
मुलाच्या शोधासाठी बेथने पूर्णपणे समर्पित स्वयंसेवकांच्या ताफ्यासह अथक परिश्रम घेतले. तरीही यातील अनेक प्रश्न अनुत्तरीत होते आणि अजूनही आहेत.
घटनेच्या या कथनातून भ्रष्ट राजकारणाचे जे दर्शन घडते, त्यामुळे `सत्तेपुढे शहाणपण चालत नाही` ह्याच वचनाचा प्रत्यय येतो.
एका आईच्या हिमतीची, ताकदीची, समर्थपणाची आणि अढळ प्रेमाची ही प्रेरणादायी सत्यकथा आहे!
मूळ लेखक- बेथ हॉलोवे
अनुवाद- पूर्णिमा कुंडेटकर
पृष्ठे- १९८
किंमत- २४० रुपये.
आजही आपल्याला माहित नाही की नॅटली हृलोवेच्या बाबतीत काय घडले. वॅन डर स्टूल कुटूंबाने तिच्या मृत्यूबद्दल पश्चाताप व्यक्त केल्याचा आभास निर्माण करणारे चित्रिकरण जरी करण्य़ात आले असले ती अजूनही अशी अफवा आहे की ती अजून जिवंत आहे आणि तिला लैंगिक गुलामीसाठी विकले गेले. तिचे शरीर सापडल्याशिवाय, हॉलोवे कुटुबाचा शोधही थांबणार नाही आणि ते कोणत्याही निष्कर्षापर्यंत पोहोचणार नाहीत.
लव्हिंग नॅटली हा अरुबा सरकारवर लागलेला एक कलंक तर मानला जाईलच, पुरंतु त्याचबरोबर ही एक विश्वासाची कसोटीही आहे. बेथ हॉलोवेने तिच्या वैयक्तिक दुःखातून प्रेरणा घेऊन बदलाची नांदी घडविली आहे. तिने सेफ ट्रॅव्हल्सची स्थॉपना केली आणि देशभरातील शाळा, चर्च, कायद्याची अंमलबजावणी करणारे गट आणि इतर संस्थामध्ये सुरक्षित प्रवासासाठी चळवळ पसरविली.
(ज्यांना ह्यमध्ये रस असेल त्यांनी अधिक माहितासाठी संपर्क साधावा- info@traveledworkshop.com)
-हार्टकोर्ड पुस्तक परिक्षक
-२४ जून, २००९
Saturday, October 22, 2011
मित्र जोडा आणि लोकांवर प्रभाव पाडा
How to Win Friends and Influence People
या इंग्रजी पुस्तकाचा मराठी अनुवाद
तुम्हाला तुमच्या पसंतीचे कम हवे आहे का? ते तुम्हाला सहज मिळेल. तुम्हाला जे काम मिळाले आहे ते तुम्ही आवश्य घ्या आणि त्यामध्ये अधिक सुधारणा करा.
तुम्ही कोणत्याही संकटात सापडला असाल तर त्याचा उपयोग संधी म्हणून करा. - डेल कार्नेजी ह्यांच्या अजरामर आणि काळाच्या कसोटीला उतरलेल्या उपदेशांमुळे आज अगणित लोकांनी यशाचे शिखर गाठले आहे. त्यांना व्यावसायिक यश तर मिळालेच पण त्यांचे व्यक्तिगत आयुष्यही समृध्द झाले. त्यांच्या काळातील अनेक उत्तम मार्गदर्शनपर पुस्तकांपैकी ` मित्र जोडा आणि लोकंवर प्रभाव पाडा `हे पुस्तक तुम्हाला पुढील गोष्टी शिकवते.
• लोकांना तुम्ही आवडावे म्हणून करायच्या सहा युक्त्या.
• लोक तुमच्याशी सहमत व्हावेत म्हणून करायच्या बारा युक्त्या.
• लोकांना राग येऊ न देता त्यांच्यात बदल घडवून आणण्याच्या सहा युक्त्या. आणि आणखीही सूप काही.
`मित्र जोडा आणि लोकंवर प्रभाव पाडा` ह्या पुस्तकाचा जास्तीत जास्त लाभ घ्या.
एकविसाव्या शतकातील प्रत्येकाने वाचलेच पाहिजे असे हे पुस्तक.
पन्नास लाखांपेक्षाही अधिक प्रतिंची विक्री!
मूळ लेखक- डेल कार्नेजी
अमुवाद- शुभदा विद्वांस
पृष्ठे- २५८
किंमत- २०० रुपये
चिंता सोडा सुखाने जगा
How to Stop Warrying and Start Living
या इंग्रजी पुस्तकाचा मरीठी अनुवाद
चिंतेवर विजय मिळवून देणारे, काळाच्या कसोटीवर उतरलेले प्रभावी उपचार
डेल कार्नेजी ह्यांच्या सहा लाख बेस्टसेलर्स कॉपीज नुकत्याच सुधारित प्रकाशित झाल्या., लाखो लोकांना आपल्या चिंता करण्याच्या सवयीतून मुक्तता मिलाली. डेल कार्नेजींनी १९९० साली आपल्याला व्यावहारिक पातळीवर आचार विचारांची जी सूत्रे सांगितली होती ती आज सुद्दा तेवढीच उपयुक्त आहेत.
• तुमच्या व्यवसायासंबंधीच्या पन्नास टक्के चिंता तुम्ही ताबडतोब कमी करु शकता.
• तुमच्या आर्थिक चिंता तुम्ही मिटवू शकता.
• `निंदकाचे घर असावे शेजारी` ह्या उक्तीप्रमाणे टिकेचा फायदा करुन घ्या.
• दमणूक टाळा आणि चिरतरूण दिसा.
• तुमच्या जागृतावस्थेतच तुम्ही एक तास जादा मिळवा आणि स्वतःला जाणून घ्या, स्वतः म्हणून जगा.
• लक्षात ठेवा ह्या पृथ्वीतलावर तुमच्या सारखे दुसरे कुणीच नाही.
` चिंता सोडा सुखाने जगा` ह पुस्तक मुलभूत मानवी भावना आणि विचार ह्यांना हळुवारपणे हाताळते. हे पुस्तक वाचणे म्हणजे एक रोमांचकारी अनुभव आहे. यातील सूचना आचरणात आणणे फार सोपे आहे. असे करण्याने तुमच्यात अमुलाग्र बदल होईल. एवढेच नाही, तर तुम्ही अधिक उच्च प्रतीचे आयुष्य जगाल. ज्यामुळे तुम्ही तुमचे आयुष्य पूर्णत्वाने आणि आनंदाने जगू शकणार नाही, असे चिंतांनी आणि काळज्यांनी भरलेले आयुष्य जगण्याची काय गरज आहे?
मूळ लेखक- डेल कार्नेजी
आनुवाद- शुभदा विद्वंस
पृष्ठे- ३१२
किंमत- २०० रुपये.
आमेन
तटबंदीआडच्या आयुष्याचा धीट आणि थक्क करुन सोडणारा लेखाजोखा
३१ ऑगस्ट, २००८ रोजी सिस्टर जेस्मी यांनी कॉन्व्हेंट सोडलं.
`नन` म्हणून कॉन्व्हेंटमध्ये राहत असताना तेहतीस वर्षात आलेल्या अनुभवांचं भारतातलं हे पहिलंच पुस्तक आहे.
जेस्सी एका चांगल्या घराण्यातील, उत्साही, सुखवस्तू मुलगी. अल्लड, फुलपाखरी वृत्तीची,. घरात पहिल्यापासून कॅथॉलिक धर्मश्रध्दा जपलेल्या. वयाच्या सतराव्या वर्षी ज्युनिअर कॉलेजमधील एका प्रार्थना शिबिराच्या वेळी धार्मिक जीवनाकडे आकृष्ट झाली. सात वर्षांनी व्यवसायिक नन झाल्यानंतर, कॉन्व्हेंटमध्ये वाढीस लागलेले अनेक गैरप्रकार तिच्या लक्षात आले, पण त्याबद्दल चकार शब्दानेही बोलण्यास बंदी असल्यामुळे तिची मनातल्या मनात घुसमट झाली.
कॉलेजमध्ये प्रवेश देताना होणारा भ्रष्टाचार, प्रिस्टस् आणि नन्स यांच्यातील लैंगिक संबंध, तसेच न्नसचे आपापसांतील समलिंगी संबंध, गरीब आणि अशिक्षित सिस्टर्सना कमी लेखून शरीरिक कष्टाची कामे करवून घेणं, प्रीस्ट आणि नन्स यांना मिळणा-या सुखसोयी आणि स्वातंत्र्य यातील कमालीची तफावत हे सगळं पाहून तिच्या जिवाची तडफड होई.
`आमेन` हे एक संवेदनशील, प्रांजळ आत्मकथन आहे. ते वाचणा-याला थक्क करुन सोडते. नन्स आणि प्रीस्टस् यांच्या वास्तव जीवनाबद्दलची हकिकत वाचून चर्चची पुनर्रचना होणं किती गरजेचं आहे या मुद्दावर प्रकाश पडतो. कॉन्व्हेंटच्या किल्ल्याबाहेर राहूनसुध्दा जोगिणीचं जीवन जगणा-या सिस्टर जेस्मीचं अभंग चैतन्य, चर्चवर आणि येशूवर असलेली असीम श्रध्दा यांमुळे वाचक भारावून जातो.
मूळ लेखिका- सिस्टर जेस्मी
अमुवाद- सुनंदा अमरापूरकर
पृष्ठे- १६०
किंमत- १८० रुपये
Friday, October 21, 2011
अ विल दू विन
अवघ्या अठराव्या वर्षी झालेल्या –हुमॅटॉईड आर्थ्रायटिस आणि त्याच्या असह्य वेदनांशी एका टेनिस स्त्री खेळाडूंनं दिलेली यशस्वी झुंज
जेव्हा –हुमॅटॉईड आर्थ्रायटिसचं निदान झालं, तेव्हा ती सर्वात वाईट गोष्ट होती, असं वाटलं होतं. कशाला मी टेनिस खेळलेय़ ते कधीच खेळले नसते, तर जास्त बरं झालं असतं.
एकतर आजारपणाचं दुःख आणि टेनिस खेळण्यात इतकं प्रावीण्य असून तो खेळता येत नाही याचं आणखी एक दुःख!
माझ्या स्मृतिंच्या कोशातनू मला टेनिसचे दिवस पूसून काढायचे होते.
जणू ते दिवस कधी अस्तित्वात नव्हते, असं स्वतःला भासवायचं होतं ;
पण आता व लिहिताना स्पर्धेच्या आठवणी जाग्या झाल्या. स्पर्धेतला थरार, चुरस, गंमत, टेनिस कोर्टावरचे आनंदाचे क्षण तर मला आठवलेच,
पण मी किती जिद्दीने खेळत होते, जिंकण्याच्या इर्षेन खेळत होते तेही आठवलं.
मला जिंकायचं आहे, दुस-या क्रमांकावर यायचं नाही, पहिलाच क्रमांक पाहिजे हेच धेय्य असायचं,.
हे आठवलं, तेव्हा माझ्या लक्षात आलं, टेनिस खेळण्याचा माझा अनुभव अतिशय अनमोल होता.
टेनिस कोर्टावर जी जिद्द, उत्साह, धडाडी मी दाखवत होते ; तीच आता या आजाराशी लढताना उपयोगी पडत होती.
मी आजाराला कधीच शरण गेले नाही, कारण....
टेनिसच्या प्रशिक्षणाने माझ्यात लढण्याचा आवेश आला होता. त्यामुळेच कदाचित मी स्वतःचा बचाव करू शकले...
मूळ लेखक- Alice Peterson
अनुवाद- उदय कुलकर्णी
पृष्ठे- २४२
किंमत- २४० रुपये
बऊठाकुरानीर हाट
या लिखाणात अधूनमधून चैतन्याची लहर दिसून येते, याचा एक पुरावा की, ही कादंबरी प्रकाशित झाल्यावर बंकिमचंद्र चटोपाध्याय यांच्याकडून न मागता एक प्रशंसापत्र मिळालं होतं. ते इंग्रजी भाषेत लिहलेलं होतं. कोणा मित्राच्या निष्काळजीपणामुळे ते पत्र हरवून गेलंय. बंकिमांनी त्यात असं मत व्यक्त केलं होतं की, ही कादंबरी जरी लहान वयात लिहलेली पहिलीवहिलीच कादंबरी असली, तरी तिच्यात प्रतिभेचा प्रभाव दिसून येतो. त्यांनी ह्या कादंबरीची निंदा केली नाही. अल्लडपणातून आनंद मिळविण्याजोगं असं काहीतरी त्यांना आढळलं होतं की, त्यानं त्यांना अचानक एका अपरिचित मुलाला पत्र लिहायला प्रवृत्त केलं. भविष्यात या लिखाणाची परिणीती काय होईल, हे अज्ञात असूनही त्यात त्यांना काहीतरी आश्वासक, आशादायी आढळलं. त्यांच्याकडून मिळालेले हे कौतुकाचे शब्द माझ्यालेखी बहुमोल होते.
-रवींद्रनाथ टागोर
प्रत्येक दीर्घ निःश्वासावर विस्तृत टिका आणि स्पष्टीकरणे दिली जात होती.
विभेला अगदी हे सहन होईना, म्हणून ती निसटून बागेत आली होती.
सूर्य आज ढगांआडूनच उगवला होता, ढगांआडचं अस्तास गेला होता.
दिवस कधी मावळला आणि संध्याकाळ झाली हे समजले नाही.
संध्याकाळच्या वेळी पश्चिम दिशेला सोनेरी रेषा उमटली होती, पण दिवस मावळताना ती विरुन गेली. अंधार घनटात होऊ लागला होता. दशदिशा झाकोळून गेल्या होत्या.
ओळीने असलेल्या सुरूच्या दाट बनातून फांद्याच्या वर इतका अंधार दाटला की, फांद्या एकमेकीत मिसळून गेल्या अन् सहस्त्र लांबलचक पायांवर भार देऊन प्रचंड विस्तृत निःस्तब्ध अंधार त्यावर रेलला आहे असं वाटत होतं.
हळूहळू रात्र होऊ लागली. राजवाड्यातले दिवे एकेक करुन मालवले गेले.
लेखक- रवींद्रनाथ टागोर
अनुवाद- मेधा बाळकृष्ण तासकर
पृष्ठे- १६०
किंमत- १६० रुपये
Monday, October 17, 2011
डेली इन्सिरेशन फॉर विमेन
चिकन सूप फॉर द सोल
डेली इन्सिरेशन फॉर विमेन
स्त्रियांना दररोज प्रेरणादायी ठरणारे अनुभव या चिकनसूप मालिकेतील पुस्तकातील त्या त्या तारखेच्या कहाणीचं तुम्ही दिवस संपता संपता वाचन केलंत तर, तुम्हाला आयुष्यात महत्वाचं काय याचा बोध होईन.
या निवडक, चिमुकल्या कथा जगभरातील विसंवादी कोलाहालानं उद्विग्न झालेल्या मनांना थंडावा देतात. आपल्याला लाभलेलं आयुष्य किती बहुमोल आहे, याची आठवण करुन देतात.
मनुष्यमात्राच्या ठायीच्या चांगुलपणाचं दर्शन घडवून, आपल्या जगण्यासाठी नवी उमेद मिळवून देतात.
या पुस्तकातील एक कथा वाचायला एकच क्षण पुरेसा होतो, पण त्यानं तुमचा पूर्ण दिवस सोन्याचा बनतो!
लेखन व संकलन- जॅक कॅनफिल्ड, मार्क व्हिक्टर हॅन्सन, मर्सिया हिगिन्स व्हाईट
अनुवाद- सुनिता काणे
किंमत- २८०
चिकन सूप फॉर द सोलःभाग ६
अंतःकरणला भिडणा-या आणि भावना जागविणा-या कथा
आत्मिक बळ वाढविणा-या या `चिकन सूप फॉर द सोल`च्या मालिकेमधला हा सूपचा सहावा कप. सहा कप भरुन असलेलं हे चिकन सूपचं भलमोठं वाडगं आता रिकामं होत आलयं, पण त्यामधले पहिले पाच कप सूप पिऊन वाचकांच्या मनाला अपरमित शांती, समाधानाची अनुभूती लाभली आहे व त्यांचा आशावादही चांगलाच फोफावायला लागलाय, हेही तेवढचं खरं!
केवळ सूप पिऊनचच ख-या अर्थानं पोट भरल्याचा, तृप्तीचा व ह्दय भारावून गेल्याचा आनंद मिळालाय हेच मोठं आश्चर्य!
अनंत काळापर्यंत टिकून राहणा-या प्रेमाची, शिक्षणाची, कौटुंबिक जिव्हाळ्याची, संकटावर मात करण्याची शक्ती या सहाव्या कपातल्याही सूपमध्ये दडलेली आहे.
या भागातली प्रत्येक कथानकथा तुमचें ह्दय हेलावून सोडेल. तुमच्यामधली सद्सद्विवेकबुध्दी जागृत करण्यासाठी प्रोत्साहन देईल आणि आयुष्य भरभरुन जगण्याची नव्यानं उमेदही देईल.
या सहाव्या कपातलं सूप प्राशन करुन स्वतःचं सामर्थ्य़ तर वाढवाच आणि त्याबरोबर आपल्या प्रियजनांनाही याचा आस्वाद देऊन त्यांचंही मनोबल, आशावाद वाढविण्यास मौलिक हातभार लावा.
लेखन व संकलन- जॅक कॅनफिल्ड, मार्क व्हिक्टर हॅन्सन
अनुवाद- उषा महाजन
पृष्ठे- २९८
किंमत- २५०
ग्रॅड पेरेंटस्
चिकन सूप फॉर द सोल
ह्दयाची कवाडं उघडणा-या आणि आजी-आजोबांच्या मनाचं चैतन्य जागृत करणा-या गोष्टी
लेखन व संकलन- जॅक कॅनफिल्ड, मार्क व्हिक्टर हॅन्सन, मेलडी मॅकार्टी, हॅनॉक मॅकार्टी
आजी-आजोबा नातवंडं यांच्यातल्या ह्द्य नात्यातले अनेक लोभस पदर उलगडून दाखवणा-या या सुंदर सत्यकथा!
या कथा अमेरिकेतील असल्या तरी अगदी आपल्या वाटतात. कारण या नात्याला स्थळ-काळचं बंधन नाही. आजकालच्या जीवनपध्दतीमुळे आजी-आजोबा आणि नातवंडं एकमेकांपासून कितीही दूर रहात असली तरी टेलिफोन, कॉम्प्युटर, व्हिडीओ, कॅमेरा या अधुनिक साधनांमुळे ती कायम एकमेकांच्या जवळ असतात. संस्कार करणारे, दुःखात मनाला उभारी व धीर देणारे, नातवंडांबरोबर हसणारे-खेळणारे,
खाऊ-पिऊ घालणारे आजी-आजोबा ज्यांना लाभतात, ती भाग्यवान मुलं आयुष्यात पुढे जाऊन उत्तम माणूस व नागरिक बनतात.
सकारात्मक दृष्टी ठेवून आयुष्यातल्या विविध घटनांना तोंड दिलेल्या साध्यासुध्या सामान्य माणसांच्या या सत्यघटना.
या कथा तुमच्या ह्दयाला नक्कीच स्पर्श करतील आणि नातवंडांच्या रुपानं केवढी मोठी देणगी परमेश्वर आपल्याला देत असतो, याची परत एकदा नव्यानं जाणीव करुन देतील.
पृष्ठे- ३२०
किंमत- २८० रुपये
अनुलाद- शीला कारखानीस
हे पुस्तक तयार करताना प्रत्येक कथेकडे आम्ही आजी-आजोबांच्या नजरेनं आणि हदयानं बघितलं. आमच्या नजरेसमोर उलगडणा-या या निष्ठा, सन्मान, प्रतिष्ठा, श्रध्दा आणि आयुष्यातल्या जबाबदा-या पूर्ण करण्याची वचनबद्धता सांगणा-या या गोष्टींनी आम्ही भारावून गेलो. आयुष्यभर केलेले अविश्रांत कष्ट आणि धडपड आणि त्यातुन मिळविलंलं निश्चल धैर्य आणि शहाणपणा यांच्या कथांनी आम्हाला प्रेरणा मिळाली. ज्या क्षणी योग्य तेच करुन आजी-आजोबा प्रेम दर्शवतात त्यानं आम्ही हेलावून गेलो. जगात अनेक प्रकारचे आजी-आजोबा आहेत. `नॉर्मन रॉकवेल इलस्ट्रेशन्स` मधल्या गोष्टीतल्या आजी-आजोबांपासुन ते विश्वास ठेवता येऊ नये इतक्या कार्यक्षम आजी-आजोबांबर्यंत, हे उद्यमशील लोक सतत विमानप्रवास करीत असतात, ते जी कामं करीत असतात त्यातून निवृत्त होण्याचा विचारही त्यांच्या मनाला शिवत नाही. इंटरनेट,ई-मेलचं नवं तंत्रज्ञान त्यांनी आत्मसात करुन घेतलयं. ते त्यांच्या समाजासाठी कुणीही करु शकणार नाही असं आवश्यक कार्य करत असतात. या आजी-आजोबांची आयुर्मयादाही वाढलेली आहे. कुठलीही परिसीमा न बाळगता त्यांना सतत अधिकाधिक कार्य करायचं असतं, परंतु तरीही त्यातला प्रत्येक जण त्यांच्या नातवंडांसाठी अतिशय महत्वाचा असतो. आजकालच्या या अस्थिर युगात ते आपल्या नातवंडांपासून खूप दुर रहात असतील, पण तरीही ते आपल्या नाववंडांच्या आयुष्याला अर्थ, स्थिरता आणि सुरक्षितता प्राप्त करुन देणा-या बोटीच्या नांगराचं काम करीत असतात. काही आजी-आजोबा अत्यंत धैर्याने आपल्या नातवंडांना स्वतः वाढवत आहेत. आम्ही त्यांची प्रशंसा करतो.
( पुस्तकाच्या प्रस्तावनेतून)
तुला आठवताना....
तुला आठवताना....
` Mars And Venus Starting Over`
A Practical Guide for Finding Love Again
After a Painful Breakup, Divorce, or the Loss of a Loved One
या इंग्रजी पुस्तकाचा मराठी अनुवाद
तुम्ही सहज तरुन जाल!
एखादी गोष्ट गमावण्याचे दुःख हे जरी अटळ असले तरी त्यापासून होणारे नुकसान मात्र आपण टाळू शकतो.
तुम्ही तुमच्या भूतकाळातील वेदनांवर उपचार करु शकता आणि त्या अनुभवाकडे सकारात्मक नजरेने पाहून नवीन काही शिकू शकता.
तुमचे आयुष्य अधिक वाईट होण्याऐवजी ते अधिक चांगले बनवू शकता. ` Mars And Venus Starting Over` हे पुस्तक प्रेमातून उद्भवणा-या प्रसववेदनांवर आहे. ही माझ्याकडून जगाला दिलेली भेट आहे आणि अठ्ठावीस वर्षे तुमच्यासारख्या लोकांची सेवा करण्याचे फलित आहे.
मला अशी आशा आहे की, याचा तुम्हालाही नक्कीच उपयोग होईल. तुमच्या निराशेच्या अंधकारात हे पुस्तक एखाद्या मेणबत्तीप्रमाणे तुम्हाला प्रकाश देईल, तुमच्या एकाकीपणात फुंकर घालणा-या समजूतदार मित्राप्रमाणे हे पुस्तक तुम्हाला वाटेल.
तुमच्या अतिशय वेदनामय अशा काळात हे पुस्तक तुमच्या जिवाभावाच्या मित्राप्रमाणे उपयोगी ठरेल.
हे पुस्तक पुन्हा-पुन्हा वाचा आणि लक्षात ठेवा की तुम्ही एकटे नाही. इतरही पुष्कळ लोक या रस्त्यावरुन गेले आहेत आणि त्यांचे ठीक चालले आहे.
पुन्हा प्रेम करण्यासाठीच ते जिवंत राहिले आहेत आणि तुम्हीसुध्दा राहाल!
मूळ लेखक- जॉन ग्रे
अनुवाद- शुभदा विद्वांस
पृष्ठे- ३२८
किंमत- ३०० रुपये
ADAM -लेखक- रत्नाकर मतकरी
ADAM अडम
लेखक- रत्नाकर मतकरी
पृष्ठे- ३१६
किंमत- २८०
`अडम` ही माझी, आत्तापर्यंत सर्वात धाकटी कादंबरी. थोरली ` जौळ` - ती नावाजली गेली, तिच्यावर आधारलेलं `माझं काय चुकलं` हे नाटक जोरात चाललं. तिच्यावर चित्रपटही झाला. थोडक्यात, ती सुस्थळी पडली. मधली ` पानगळीचं झाड` , तिच्यावर नाटक झालं. ते ब-यापैकी चाललं. तिसरी `अडम` , तिच्यावर ना नाटक झालं, ना चित्रपट. रसिकांनी ती आवडल्याचं एकमेकांना सांगितलं तरी कुजबुजून. पण धाकटी आणि धड मार्गाला ना लागलेली मुलगी बापाला अधिक आपलीशी वाटते म्हणून माझं `अडम` वर प्रेम आहे, असं नाही. अगदी त्रयस्थपणे, तटस्थपणे पाहिले तरी या कादंबरीचे गुण स्पष्ट दिसतात. मलाच नाही, तर मुद्दाम डोळे झाकून न घेतल्यास, कुणालाही.
`अडम`मध्ये सुमारे चाळीस वर्षाचा कालखंड येतो. त्याचबरोबर दक्षिण भारतातील नानाविध स्थळे आणि अनेक व्यक्तिरेखा, कितीतरी पात्रे या कादंबरीत भेटतात, त्यांच्या आयुष्यातल्या विविधरंगी प्रसंगांनी `अडम` भरगच्च आणि नाट्यपूर्ण झाली आहे.
`अडम` अधिक वाचकांपर्य़ंत पोहोचायला हवी होती, याचे शल्य माझ्यापेक्षा, माझ्या वाचंकांना अधिक बोचत असावे. कारण, माझ्या प्रत्येक जाहिर मुलाखतीत प्रेक्षकांकडून `अडम विषयक प्रश्न येतात. कदाचित साहित्यदिशादर्शकांनी शिफारस न करता या कादंबरीचा शोध आपला आपल्यालाच लागला, याचे त्यांना अधिक अप्रुप वाटत असावे. मला खात्री आहे- ती नव्याने वाचली जाणा-यांची संख्या वाढतेय. ती इंग्रजीत रुपांतरीत व्हावी, अशाही सूचना अनेकांकडून येताहेत. कधी ना कधी नव्या काळाप्रमाणे समीक्षेचे पारंपारिक संकेत मोडीत काढून तिचे नव्याने मूल्यमापन केले जाईल, याविषयी मला बिलकूल शंका नाही!
-रत्नाकर मतकरी
(नव्या आवृत्तीच्या निमित्ताने लिहलेल्या प्रस्तावनेतून)
Wednesday, October 12, 2011
अयोध्येचा रावण आणि लंकेचा राम
राम आणि रावण ह्यांच्या वैचारिक सहअस्तित्वाची अभिनव पुराणकथा
रामकथेच्या नावाने आजमितीला वेगवेगळ्या भाषांत, वेगवेगळ्या प्रदेशात आणि वेगवेगळ्या धर्मात मिळून सुमारे तीनेकशे रामायणे उपलब्ध आहेत., असा अंदाज आहे. सोळाव्या वर्षी रामाला वैराग्य येते, राम गृहत्याग करतो, वनवासी होतो आणि नंतर कुलगुरु वसिष्ठ त्याची समजूत घालून, त्याला उपदेश करुन जीवनाचा अर्थ समजावून देतात अशी कथा आपल्याकडे प्रसिध्द म्हणता येईल अशा योगवसिष्ठ रामाय़णात आहे.
कृष्णाच्या रामायणात अत्यंत भारावून गेलेल्या लेखणीबहाद्दरांनी रासलीला करणारा रामही रंगवायला कमी केलेले नाही. रामायणाच्या नावाखाली हे सगळे चालत आले आहे.
पुढे जाता, ललित साहित्य म्हटले जातील असे अनेक असामान्य काव्यात्मक ग्रंथही लिहले गेले आहेत. भवभूती आणि कालिदासही त्यातच आले.
`समग्र रामकथा हीच मुळात निव्वळ पुराणकथा आहे, यात सत्त्याचा लवलेश नाही, असा कोणी राम कधी झालाच नव्हता आणि अयोध्या म्हणजे उत्तर प्रदेशातील गाव नाहीच, जावा बेटावरचे जोग्या नावाचे ते एक नगर आहे, थायलंडमधील अयुथ्या (आयोध्या) नावाचे गाव हीच रामजन्मभूमी आहे.`..असली विधाने `पुराव्यानिशी` करणारेही कमी नाहीत.
रामकथा तपासून, पडताळून पाहणे हा प्रस्तुत पुस्तकाचा उद्देश नाहीच. वाल्मीकीची मूळ रामकथा हा माझ्यापुढचा आदर्श आहे. मूळ रामकथेच्या पात्रांची, तिच्या कथानकाची ह्यात भले पुष्टी झाली नसेल, निष्ठापूर्वक समर्थनही नसेल, क्वचित कुठे तिच्यावर नगण्य जुलूम झाला असेल, पण तरीसुध्दा कुठेही कृत्रिम विरोधाभास वाटू नये अशा अकृत्रिम सहजतेने ह्या कथेचे विणकाम करण्याचा हा निष्ठापूर्वक केलेला प्रयत्न आहे.
मुळ गुजराती लेखक- दिनकर जोषी
अनुवाद- सुषमा शाळिग्राम
पृष्ठे- १२६ ,
किंमत- रु. १२०.
युवराज्ञी
` प्रिन्सेस` या कादंबरीचा अनुवाद
सौदी अरेबियातील महिलांच्या निर्घृण छळाची कहाणी
एका सौदी अरेबियन राजकुमारील मनश्र्चक्षृंसमोर आणा, काय दिसतं तुम्हाला ?
चमचमत्या हिरेमाणकांनी मढलेली, विश्वास बसणार नाही अशा ऐशाआरामात
राहणारी स्त्री; .....
पण प्रत्यक्षात मात्र सोनेरी मुलामा चढविलेल्या पिंज-यात राहणारी.
तिला स्वातंत्र्य नाही, स्वतःचे मन नाही, स्वतःच्या आयुष्यावर अधिकार नाही;
फक्त पुत्र जन्माला घालणारी एवढीच तिची किंमत.
सुलताना ही मौदी राजघराण्यात जन्माला आलेली, राजेसाहेबांची अगदी निकटवर्ती.
आपल्या वादग्रस्त बाल्यापासून नियोजित विवाहापर्यंत आयुष्याबद्दल सांगताना तो बुरखा
बाजूला सारुन...स्त्रियांचे निर्घृण छळ, तसेच सक्तीचे विवाह, लैंगिक गुलामगिरी व
तत्काळ देहान्तशासन यांसारख्या मानवी हक्कांचे उल्लंघन करणा-या घटनांचा
धक्कादायक इतिहास घउड करतो.
`प्रिन्सेस` ही स्त्रीच्या निर्भिड वृत्तीचा आणि प्रचंड साहसाचा पुरावा आहे. सुलतानाने स्त्रियांच्या अत्त्याचाराविषयी स्पष्टपणे बोलून स्वतःच्या आणि आपल्या मुलांच्या माथी सौदी समाजाचा रोष ओढवून घेतला आहे. याच कारणास्तव तिने तिची कहाणी अनामिकपणे सांगितली आहे.
मानवी हक्कांची किमान जाणीव असलेल्या कुणाचेही काळीज पिळवटून टाकेल असेच हे पुस्तक आहे. एक अत्यंत प्रभावीपणे लिहिलेली खासगी कथा जी तिथल्याच स्त्रीकडून आल्यामुळे, विश्वसनीय ठरलेली!
-बेट्टी महमूदी
(` नॉट विदाऊट माय डॉटर` या सुप्रसिध्द पुस्तकाची लेखिका)
मूळ लेखिका- जीन सॅसन
अनुवाद- संयुक्ता कैकिणी
Tuesday, October 11, 2011
अ-मृत पंथाचा यात्री
`शांतीनिकेतन-विश्वभारती`चे संस्थापक, ज्येष्ठ साहित्यिक रवीन्द्रनाथ ठाकूर यांचा जीवनपट
रवीन्द्रनाथ ठाकूर, विश्वकवी.
नोबेल पारितोषिक मिळविणारे पहिले भारतीय.
आपल्या राष्ट्रगीताचे रचनाकर्ते!
हा आहे त्यांचा शब्दबध्द केलेला जीवनप्रवास.
भरलेल्या घरात लहानपणापासून एकटे पडलेले रवीन्द्र
आपल्या कवितांमध्येच रमणारे, कवितांसाटी प्रेरणा देणा-या
भामीराणीमुळे मिळालेली उभारी आणि त्यांच्या जाण्यामुळे
परत निर्माण झालेली पोकळी, वडिलांच्या आज्ञेखातर पण
मनाविरुध्द बघितलेले जहागिरीचे काम, त्यातूनच येत गेलेली
आजूवाजूच्या समाजाची जाण त्यांना घडवत गेली.
रविन्द्रनाथांच्या संपूर्ण आयुष्यावरच मृत्यूचे मोठे सावट राहिले आहे.
एकामागून एक प्रियजनांचा चिरवियोग त्यांना अजूनच
एकटे करत गेला.
शांतिनिकेतन शाळा, तिच्यासाठी करावी लागणारी धडपड;
वेगवेगळ्या कलांची आवड, त्या निमित्ताने देशोदेशींच्या
लोकांशी भेटी. संपर्क, नोबेल पुरस्कार,
त्यामुळे मिळणारे मानसन्मान अशा वाटांवर
त्यांचे आयुष्य चालत राहिले.
अ-मृत पंथाचा हा यात्री मात्र एकला चालो रे म्हणत चालत राहिला....
मुळ गुजराती लेखक- दिनकर जोषी
अनुवाद- डॉ. सुषमा करोगल
पृष्ठे- २००, किंमत १८० रुपये.
द लास्ट ज्यूरर
मिसिसिपीमधल्या मनोरंजक, ढंगदार अशा साप्ताहिकांपैकीच एक ` द फोर्ड कौंटी टाईम्स` हे १९७० मध्ये दिवाळखोरीत निघतं. पुष्कळांना वाईट वाटत असतं तरीही सगळ्यांना या गोष्टीचं आश्चर्य वाटतं की, कॉलेज सोडलेला एक तेवीस वर्षीय तरुण विली ट्रेनॉर त्याचा मालक बनतो. साप्ताहिकाचं भविष्य धड दिसत नसतं. याच सुमारास कुख्यात पॅडगिट फॅमिलीमधला डॅनी पॅडगिट एका तरुण विधवा स्त्रीवर अमानुष अत्याचार करून तिची निर्घृण हत्या करतो. विली ट्रेनॉर या घटनेची भीषण कथा त्याच्या पेपरमधून प्रसिध्द करतो. साप्ताहिकाचा खप वाढतो.
मिसिसिपी, क्लॅन्टनमधल्या भरगच्च कोर्टात खुनी डॅनी पॅडगिटवर खटला उभा राहतो. धक्कदायक, पण खटल्याला नाट्यपूर्ण कलाटणी देणारी गोष्ट घडते. तो ज्यूरर्सना उघड धमकी देतो की, त्याला दोषी ठरविण्यात आलं, तर तो एकेकाचा सूड घेईल. तरीही त्याला दोषी ठरविण्यात येते आणि त्याला जन्मठेपेची शिक्षा होते.
पण मिसिसिपीमध्ये १९७० च्या काळी जन्मठेप म्हणजे सारा जन्म तुरंगात काढणं असं नव्हतं. नऊ वर्षानंतर डॅनी पॅडगिट पॅरोलवर सुटतो, फोर्ड कौंटीमध्ये परत येतो आणि शेवटी, केलेल्या अपराधांमुळे परमेश्वरी न्यायाची बळी ठरतो.
मूळ लेखक- जॉन ग्रिशॅम
अनुवाद- विभाकर शेंडे
पृष्ठे- ३३६ , किंमत- ३०० रुपये
Friday, October 7, 2011
चाय, चाय...
रेल्वेचा आवाज आणि शिट्ट्या यांचा सहवास लाभलेल्या जंक्शनचे नागरी प्रवास वर्णन
भारतातील रेल्वे स्थानके ही शहरांना आणि गावांना जोडणा-या प्रदेशातील उत्कंठावर्धक अशी स्वतंत्र राज्ये आहेत. ती स्थानके जीवनाच्या स्वादापासून पूर्ण भिन्न असतात. रेल्वेच्या शिट्ट्यांच्या सहवासात लहानाचे मोठे झालेले लोक आणि त्यांचे जिवन जाणून घण्यासाठी लेखक विश्वनाथ घोष मुद्दाम ह्या शहरात फिरले......
`बळी तो कान पिळी` ह्या उक्तीच्या अगदी विरुध्द वर्तणुकीचा प्रारंभ होतो, तो मध्यप्रदेशातील इटारसी ह्या मोठ्या रेल्वे जंक्शनपासून. उत्तर व दक्षिण भारताला भौगोलिक पातळीवर वेगळे करणा-या विंध्य पर्वताच्या कुशीत हे चिमुकले शहर वसलेले आहे. बहुतेक रेल्वे गाड्या इटारसीला थोडा वेळ जास्त थांबतात. इथे मी दोन आलू बोंडे विकत घेतले, ते हिरव्या मिरचीबरोबर कागदात बांधून दिले जातात. चमचमीत उत्तर भारतीय पदार्थ चाखण्याची ही माझी शेवटची संधी होती. दुस-या दिवशी सकाळपासून बोड्यांपासून सगळे पदार्थ दक्षिण भारतीय शैलीचे असणार होते. मी फलाटावर उभा राहुन आलू बोंड्यांचा आस्वाद घेत होतो. तेव्हा येणा-या, जाणा-या , उशीर झालेल्या किंवा होणा-या रेल्वे गाड्यांची घोषणा करणारा स्त्रीचा आवाज माझ्या कानावर पडत होता: बोंडे संपवायला मला जो काही क्षणांचा वेळ लागला, तेवढ्या वेळात मी भारताच्या कानाकोप-यातील बहुतांशी स्थानकांची नावे ऐकली- अमृतसर, मुंबई, गुवाहाटी, त्रिवेंद्रम, हावरा, मद्रास. थोडक्यात सांगायचे तर देशाच्या एका कोप-यापासून दुस-या कोप-यापर्यंत प्रवास करणा-या प्रतेकाला `इटारसी` हे स्थानक मध्ये लागणार होते. मग ते मुंबई-कोलकत्ता असो, दिल्ली-मद्रास असो, कोची-गुवाहाटी असो किंवा अगदी अहमदाबाद-हैद्राबाद असो. इटारसीचे रेल्वे नकाशावरचे पद इतके अढळ अणि महत्वाचे आहे की, जर कुणी इटारसी स्टेशनचे रेल्वे रुळ उडवून लावले तर सगळ्या देशामध्ये अनेक दिवस गोंधळ माजेल आणि संपूर्ण रेल्वे वाहतूक विस्कळीत होईल. पण तरीही भारताच्या राजकीय नकाशावर मात्र इटारसीला काहीही अस्तित्व नाही.
इटारसी मध्ये काम करणारी व्यक्ती तुम्हाला क्वचितच भेटेल. इटारसीच्या पत्त्यावर तुम्ही पत्र टाकण्याची शक्यता नाही. इटारसी हे फक्त रेल्वे स्थानक आहे. जिथे तुम्ही चहा प्यायला किंवा थोडे फार खायला उतरता आणि पुढच्या प्रवासाला लागता. परंतु ज्या शहरातून दर क्षणाला वेगवेगळ्या संस्कृतिचे आणि पंरपरेचे लोक पुढे जातात, ते शहर रेल्वे स्थानकाबाहेर कसे दिसत असेल?
अशाच प्रकारे मुघल सराईच्या उल्लेखामुळे एखाद्या बंगाली किंवा बिहारी माणसाच्या मनात केवळ एका गजबजलेल्या रेल्वे फलाटाची प्रतिमा उभी राहिल. तसेच दक्षिणेमध्ये नियमित प्रवास करणा-या एखाद्या तामीळ किंवा मल्याळी व्यक्तिच्या बाबतीत जोलारपेटमुळे होईल.
ह्या शहरांची इतर गजबजलेल्या शहरांप्रमाणे कल्पना करणे, ह्या लोकांना अशक्य वाटेल. ह्या शहरातील लोकांचा सुध्दा इतर शहरातील लोकांप्रमाणेच रोजचा दिनक्रम असेल अशी कल्पनाच करता येणार नाही. कारण ही स्थळे म्हणजे त्यांच्या मुक्कामाची स्थळे कधीच नसतात. तर ती मुक्कामाच्या स्थळी पोचण्याच्या मार्गाचा केवळ एक भाग असतात.
मग रेल्वे कंपार्टमेंटच्या दारात उभे राहून `चाय, चाय.`..ओरडणा-या चहावाल्याची वाट बघत उभे रहाण्यापेक्षा गंमत म्हणून या स्थळांना भेट द्यायला काय हरकत आहे ? ती स्थळे सुध्दा त्यांच्या कथा ऐकायला कोणीतरी यावे म्हणून कदाचित वाट बघत असतील......
बिश्वनाथ घोष
अनुवाद- पूर्णिमा कुंडेटकर
पृष्टे- १६६
किंमत- १५० रुपये
Saturday, October 1, 2011
हे विश्वची माझे घर
एकूणच संज्ञापन क्षेत्रात, विविध माध्यमात सध्या क्षणोक्षणी नवे काहीतरी घडत आहे आणि त्यांचा मागोवा घेताना सर्वांचीच दमछाक होत आहे. प्रकाशन क्षेत्रातही ई-बुक्समुळे अघोषित क्रांतीचे वारे वाहत आहेत. ई-बुस्कची विक्री वाढतच आहे आणि ई-बुक्सच्या स्वरुपात उपलब्ध होणा-या पुस्तकांची संख्या दिवसेंदिवस नवे टप्पे गाठत आहे.
पूर्वी मुद्रित स्वरुपातील पुस्तकांच्या संदर्भात बेस्टसेलरचे आकडे अभिमानाने सांगण्यात येत, यापुढच्या काळात ई-बुक्सच्या, डिजिटल आवृत्त्यांच्या खपाचे आकडे हे ऐकून घेण्याची सवय करुन घ्यावी लागेल. सर्वच क्षेत्रातील खरेदी –विक्रीची आकडेवारी जमवून, त्यांचे विश्लेषण करणा-या अद्ययावत यंत्रणा उभारल्या जात आहेत. त्यामुळे सर्वच व्यवहारांची नेमकी कल्पना येऊ शकते.
भारतात त्या दृष्टीने अजून खूप काम होणे बाकी आहे, पण जागतिकीकरणाच्या रेट्यामुळे आणि उत्तम प्रकारच्या माहिती –तंत्रज्ञानाच्या प्रगतीमुळे आपल्यालाही अद्ययावत् सर्वंकष आकडेवा-यांच्या आधारे पारदर्शी आर्थिक व्यवहाराच्या दिशेने वाटचाल करणे नजिकच्या काळात आवश्यक ठरेल. मुद्रित पुस्तकांचा खप आणि डिजिटल पुस्तकांचा खप यांचे नेमके आकडे मिळत गेले तर मुद्रित पुस्तकांना भारतात तरी अजून दहाविस वर्षे तरी कसलाही धोका नाही असे समजून निर्धास्त राहणा-या प्रकाशक-विक्रेत्यांची आजची मानसिकता कायम राहिल असे वाटत नाही.
अमेरिका, इग्लंड, जर्मनी, फ्रान्स वगैरे देशातील प्रकाशन संस्थांना आणि ग्रंथ विक्रेत्यांना प्रत्यक्ष व्यवहारात याची झळ जाणवू लागल्याने, पुस्तक विक्रिकरणा-या संस्था बंद पडत आहेत, दिवाळखोरीत जात आहेत किंवा आपल्या व्यवसायाची पुर्नरचना करीत आहेत.
या व्यवसायातील अनेक कर्मचा-यांवर बेकारीची कु-हाड कोसळत आहे. या क्षेत्रातील आर्थिक मंदिमुळे गेल्या तीन वर्षात सर्वच क्षेत्रात निराशाजनक परिस्थिती आहे. पारंपारिक पुस्तकांच्या विक्रीवर या मंदीचा परिणाम झाला आहे. त्या मंदीबरोबरच ई-बुक्स पासून आम्हाला कसलीहि स्पर्धा नाही असे दोन-तीन वर्षापूर्वी म्हणणारे प्रकाशक-विक्रेते आता स्वतःच काळाची गरज म्हणून डिजिटल पुस्तकांच्या निर्मितीची आणि विक्रिची यंत्रणा उभी करीत आहेत.
किंडल, नूक वगैरे वाचनयंत्राचा आणि आयपॅड, मोबाईल वगैरे साधनांचा वापर करून ई-बुक विक्रिच्या क्षेत्रात पाय रोवण्य़ाचा प्रयत्न करीत आहेत. ऐमेझॉन, बार्न्स अंड नोबेल वगैरे विक्रेत्याचा अनुभव असा आहे की, हार्डकव्हर पुस्तकांच्या तुलनेत ई-बुक्सना जास्त मागणी आहे. आणि ई-बुक्सचे ग्राहक हे छापील पुस्तकांच्या ग्राहकापेक्षा अधिक, सुमारे तिप्पट पुस्तके वाचत आहेत.
सुनिल मेहता,
संपादक, मेहता ग्रंथजगत
(क्रमशः------मेहता ग्रंथजगत स्पटेंबर २०११च्या अंकातून)
Tuesday, September 27, 2011
ठसा उमटविणा-या नामवंतांच्या लेखांचा दिवाळी अंक
मेहता मराठी ग्रंथजगत- दिवाळी अंक
मेहता पब्लिशिंग हाऊसच्या वतीने दरमहा मेहता मराठी ग्रंथजगतचा अंक प्रसिद्द केला जातो. आक्टोबर २०११चा अंक दिवाळी अंक म्हणून घरोघर वाचला जाणार आहे. सुमारे ५ हजार वर्गणीदार असणा-या ह्या दिवाळी अंकांचे संपादक सुनिल मेहता असून कार्यकारी संपादक म्हणून ज्येष्ठ साहित्यिक शंकर सारडा काम पहात असतात.
विशिष्ठ कार्यक्षेत्र निवडून त्यात स्वतःला झोकून देउन त्या कार्यक्षेत्रावर स्वतःचा ठसा उमटविणा-या नामवंतानी या दिवाली अंकात लेखन केले आहे. यात द.भि. कुलकर्णी, चंद्रकुमार नलगे, डॉ. अनंत फडके, डॉ. आनंद पाटील, माधव गाडगीळ, महावीर जोंधळे, ह.मो.मराठे, निरंजन घाटे शांतीलाल भेडारी यांचे लेख आहेत.
ऑक्टोबरच्या पहिल्या आठवड्यात हा लेखन मेजवानीचा फराळ दिवाळीपूर्वी वाचकांच्या हाती लागणार आहे.
दिवाळी निमित्त पुस्तकांचा `लूट` महोत्सव
मेहता पब्लिशींग हाऊसच्या वतीने खास दिवाळीसाठी भरगच्च ३५ टक्के सवलत असलेला पुस्तकांचा लूट महोत्सव १ आक्टोबर पासून दहा दिवस आयोजित केला आहे. वाचकांनी दिवाळीचा आनंद पुस्तके खरेदी करून आणि विविध विषयांवरील पुस्तके वाचून साजरा करावा. यासाटी खास सवलतीत पुस्तकांचा हा महोत्सव आयोजित केला असल्याचे सुनिल मेहता यांनी सांगितले.
नेहमी वाचकांना थेट सवलत फारशी मिळत नाही म्हणून पुस्तके खरेदीची लूट करून दिवाळीचा आनंद लुटावा यासाटी १ ते १० आक्टोबर या कालावधीत पुण्यातल्या मेहता पब्लिशींग हाऊसच्या बाजीराव रोडवरच्या शोरुम मध्ये आणि पाटील एंटरप्राईजेस, आप्पा वळवंत चौक, पुणे इथे हा महोत्सव वाचकांना आकर्षित करेल. अधिकाधिक वाचक या ३५ टक्के सवलतीचा लाभ घेऊन मेहता प्रकाशनाची पुस्तके खरेदी करतील अशी अपेक्षा आहे.
मात्र या सवलतीत स्वामी, श्रीमानयोगी, रुचिरा, संभाजी, ययाती आणि वितरणाच्या पुस्तकांचा समावेश नाही.
संपर्कासाठी पत्ता-
मेहता पब्लिशींग हाऊस,
१९४१, सदाशिव पेठ, माडीवाले कॉलनी, बाजीराव रोड,
पुणे-३०
फोन- (०२०) २४४७६९२४ किंवा २४४६०३१३
मेहता प्रकाशनाची ५० पुस्तके चार महिन्यात
वेगवेगळ्या विषयांवरची पुस्तके प्रकाशित करण्यासाठी नेहमीच अग्रेसर राहणा-या मेहता पब्लिशिंग हाऊसच्या वतीने गेल्या चार महिन्यात नविन ५० पुस्तके मराठी वाचकांसाठी प्रकाशित करून त्यांनी प्रकाशन व्यवसाय स्वतःचा वेगळा ठसा उमटविला आहे. यात नवीन लेखकांची, इंग्रजीतल्या अनुवादित पुस्तकांचा आणि राज्याबाहेरच्या लेखकांच्या पुस्तकांचा समावेश आहे.
दर महिन्याला सुमारे बार ते तेरा पुस्तकांची नव्याने निर्मिती करणारी मेहता पब्लिशिंग हाऊस ही एकमेव प्रकाशन संस्था आहे.
यातली काही ठळक-
युथेनिशिया (स्वाती चांदोरकर), ती दोघं (डॉ. रमा मराठे), ए रशियन डायरी (अनु. शोभा शिकनिस), थ्री कप्स ऑफ टी (अनु. सिंधु जोशी), हात विधात्याचे (अनु. नीला चांदोरकर), मी का नाही (पारू मदन नाईक), स सुखाचा (अनु. शुभदा विद्वांस), द प्राईस ऑफ लव्ह (अनु. मीना टाकळकर), फिप्टी इअर्स ऑफ सायलेन्स (अनु. नीला चांदोरकर), शब्दचर्चा ( डॉ. म.वा. कुलकर्णी), अल्टिमेटम् (अनु. सुदर्शन आठवले), माय स्ट्रोक ऑफ इन्साईड (अनु. दिगंबर बेहरे), दॅट विथ कॉल लव्ह ( अनु. श्यामल कुलकर्णी), कीप ऑफ द ग्रास (अनु. माधुरी शानभाग), धन्वंतरी घरोघरी ( डॉ.ह.वि. सरदेसाई- डॉ. अनिल गांधी), ब्रेन प्रोग्रॅमिंग (डॉ. रमा मराठे), कॅन्सर रोखू या (अनु. वन्दना अत्रे, डॉ. चंद्रकांत संकलेचा), मेल्टडाऊन (अनु. सुभाष जोशी), मी संपत पाल (अनु. सुप्रिया वकील).
वाचक आणि विक्रेते दोघांकडूनही या पुस्तकांना उत्तम प्रतिसाद मिळत आहे. आपल्या स्वतंत्र वाटेवर चालताना मराठी प्रकाशन व्यवसायात स्वतंत्र ठसा उमटविण्याचा मेहता पब्लिशिंग हाऊसचा नेहमीच प्रयन्त राहिलेला आहे.
Saturday, September 17, 2011
मेल्टडाऊन
तुमच्या देखत तुमचं जग कोलमडून पडत असताना तुम्ही पळणार तरी कुठे...
सॅम्युएल स्पेन्डलव्ह फार घातक खेळ खेळत आहे. बर्टनच्या साम्राज्याशी टक्कर घेतलेल्या दलालाची, त्या गूढव्यक्तिमत्वाच्या खानची गुप्तपणे माहिती मिळवण्याचं काम प्रसारमाध्यमांच्या अनभिषिक्त सम्राटासाठी करण्याचं त्याने मान्य केलं होतं, कारण बर्टनला खानचा सूड घ्यायचा होता.
हे काम त्याला पॅरिसच्या शेअर बाजारातून करायचं होतं. सुरवातीला तिथलं तणावग्रस्त वातावरण सॅम्युएलला भावलं नाही, पण नंतर तो रुळला आणि त्याला ते आवडायला लागलं. काही काळ सगळं सुरळीत चाललेलं होतं...
पण प्रसंगी एकमेकांचे गळेसुध्दा कापणा-या या आंतरराष्ट्रीय आर्थिक बाजारातल्या धसमुसळ्या वातावरणात काहीच गृहित धरून चालत नाही. जेव्हा त्याची आकर्षक सहकारी, गुढरित्या अचानक नाहीशी होते, तेव्हा त्याचं जग एक एक तुकड्यानी कोलमडायला लागतं.
जेव्हा जागतिक अर्थव्यवस्था कोसळायला लागली, तेव्हा त्यासाठी सॅम्युएलला जबाबदार ठरवण्यात आलं आणि मग सगळेच त्याच्या मागे लागले...शत्रु, सहकारी आणि अर्थातच पोलीसही...
लपण्यासाठी जेव्हा त्याने पॅरिसच्या अंडरवर्ल्डमध्ये आसरा घेतला, तेव्हा तिथे कपल्पनेपेक्षाही भयानक प्रकार चालत असल्याचं त्याच्या लक्षात आलं.
त्याने सुरवातीला जो खेळ मांडला होता, त्याचे नियम आता पार बदलले होते.
त्याचं जग कोलमडून पडयच्या आधी त्याला सत्य समजणार होतं कां.
....कारण एक गोष्ट अटळ होती.....
,.......मेल्टडाऊन.
मुळ लेखक- मार्टिन बेकर
अनुवाद- सुभाष जोशी
पृष्ठे-३३६ किंमत- ३००
शेअरबाजारात असणारे खळबळजनक वातावरण, खून, जगाची आर्थिक व्यवस्था उलथून टाकण्य़ाचा प्रयत्न .....हे सगळं या कादंबरीत आहे...
- द टाइम्स
कॅन्सर रोखू या
एक सजग जीनवशैलीसह
Anticancer. A New Way of Life या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद
निरोगी पेशी कॅन्सरग्रस्त होतात कशा...आणि कोणामध्ये
मुळ लेखक- डॉ. डेव्हिड सर्व्हन-श्रायबर
अनुवाद- वन्दना अत्रे. डॉ. चंद्रकांत संकलेचा
वैद्यकशास्त्राने कितीही प्रगती केली असली तरी
कॅन्सर हा विकार आजही असाध्य समजला जातो.
कारण मानसिक व शारीरिकदृष्ट्या रुग्णावर
मोठा आघात करणा-या या आजारावर अजून तरी
रामबाण उपाय साहडलेला नाही...
अधुनिक जीवनशैलीचा शाप म्हणून आज
मोठ्या प्रमाणात कॅन्सर आपल्यासमोर येत आहे.
अधुनिक उपचार आणि मानसिक संतुलन शिकविणारे
पारंपारिक भारतीय शिक्षण व आहारपध्दती या दोघांचा
मेळ साधल्यास कॅन्सरशी सामना करणे तुलनेने
सोपे जाते, ही वेगळी द्ष्टी या पुस्तकातून मिळते.
पृष्ठे- १८४
किंमत- १८०
नॉट पेड
हिंदीत पुष्कळ लेखक व्यंगलेखन करतात. त्यांच्यातले सर्वोत्कृष्ट म्हणजे हरिशंकर परसाई होत, असे म्हटले तर ती अतिशयोक्ति ठरणार नाही. हरिशंकरजींच्या काही उत्कृष्ट व्यंगरचनांच्या मराठी अनुवादांचा हा संग्रह ही श्रीमती उज्ज्वला केळकर यांनी मराठी वाचकांना दिलेली एक नाविन्यपूर्ण भेट आहे.
भारतीय समाजजीवनाची सर्वच अंगे भ्रष्ट झाली आहेत. त्याचे स्वरुप पूर्णपणे गढूळ झाले आहे.
या सार्वत्रिक गढूळपणाचे विदारक दर्शन तीक्ष्ण उपहासाद्वारे लेखकाने आपल्या व्यंगलेखनातून घडविले आहे.
त्यातून कोणतेच क्षेत्र सुटलेले नाही. लोकशाही, निवडणुका, राजकारण यांच्यापासून साहित्य, सरकारी पुरस्कार, प्रशासन, पोलीसयंत्रणा, शिक्षण आणि अध्यात्मसुध्दा..
अशी सर्वच क्षेत्रे उपहासाच्या धारदार सुरीने सोलून काढून, नागडीउघडी करून लेखकाने वाचकांसमोर ठेवली आहेत. हरिशंकरजींचा उपहास झोंबरा आहे. व्यंग बोचरे आहे. पण सार्वत्रिक गढूळपणाबद्दलची खंत आणि चीड अस्सल आहे. उपहासासाठी त्यांनी कधी पुराणकथांचे विडंबन केले आहे, तर कधी मार्मिक अभिप्रायांतून वाचकांना हसताहसता विचार करायला लावले आहे.
हरिशंकरजींच्या हिंदीतील व्यंगलेखनाचे तेवढेच धारदार मराठीकरण करण्याचे कठीण काम श्रीमती केळकर यांनी समर्थपणे पार पाडले आहे.
-ह.मो.मराठे
लेखक- हरिशंकर परसाई
अनुवाद- उज्ज्वला केळकर
पृष्ठे- १४० किंमत-१४०
अज्ञेय
तुमच्या मूर्ती म्हणजे काय असते... आदिवासी
मूर्ती दगडाची, धातूची प्रतिकृती...चेतन
प्रतिकृती कोणची...आदिवासी
माणसांची...चेतन
माणसांच्या मदतीला येतात ते देव.
आमच्या मदतीला आमची झाडं येतात म्हणून आम्ही त्यांची पूजा करतो.
झाडात जीव असतो. ती पुनःपुन्हा उगवतात.
तुमचे धातूचे देव असे पुनःपुन्हा उगवतात का..
किमान मातीच्या मूर्ती तरी तुम्ही करायला हव्यात. माती गर्भार रहाते.
मूर्ती फुटली, तर त्या मातीतून काही ना काही जन्माला येतं. झाडं, किडे, प्राणी..
कारण मूर्तिरुपात असताना आपण श्रध्दा पेरलेली असते.
धातू साधा ध्वनी स्वीकारु शकत नाही. त्याचा प्रतिध्वनी तो परत करून टाकतो.
तो तुमच्या प्रार्थना काय स्वीकारेल....
ह्या त-हेची कादंबरी नसली, तरी कथा मराठीत आहे. रुपक-बंधात जी.ए. कुलकर्णींनी आपले अनेक विचार मांडले. माझ्या सर्व लिखाणात कदाचित सर्वाधिक मला आवडलेलं हे लेखन असेल. कारण अनेक विचार जे मनाच्या अंधा-या कोप-यात होते, जे मलाही माहित नव्हते असे लिखाणात अचानक अवतरले.
अज्ञेय..हा स्त्रीवादापलिकडच्या मनुष्याचा शोध आहे. भावनिक व वैचारिक. त्या प्रवासात माझ्यासोबत वाचकांनीही असावं, ह्याहून अधिक आनंद कोणता...
(अज्ञेयच्या निमित्ताने.....सौ. रेखा बैजल)
रेखा बैजल
पृष्ठे- १०६ किंमत- १००
शास्त्रज्ञांचे जग
-निरंजन घाटे
सर डेव्हीड ब्रुस्टर. मायकेल फॅरेडे. मॅक्स प्लॅक. निकोला तेस्ला. जोसेफ स्वान. जॉन कॅंपेबल. कार्ल सागन. आर्थर क्लार्क. बार्बरा मॅकलिंटॉक. अल्बर्ट आइनस्टाइन. सर ख्रिस्तोफर रेन. विक्रम साराभाई. निकोलस लिओनार्द सादी कार्नोत. हेन्री ग्रेटहेड. सर रिचर्ड बर्टन. निकोलस कोपर्निकस. बेंजामिन फ्रॅकलिन.........
अशा एकूण ९४ शास्त्रज्ञांची माहिती देणारे हे पुस्तक.......
आपण ब-याचदा कुणाकडूनतरी स्फूर्ती घेतो. ही स्फूर्तिस्थाने प्रत्येकाच्या बाबतीत वेगवेगळी असतात. विज्ञानक्षेतातल्या व्यक्तिच्या दृष्टीने वेगवेगळे शास्त्रज्ञ हेच इतर वैज्ञानिकांचे स्फूर्तिदाते असतात. शास्त्रज्ञांचे वर्णन करायचे तर आपल्या मंद प्रकाशाने तेवत राहणा-या या ज्योती पुढच्या अनेक पिढ्यांना वाट दाखवित असतात.
या पुस्तकात केवळ शास्त्रज्ञांचीच चरित्रे आहेत असे नाही, तर काही विज्ञानलेखकांच्या चरित्रांचासुध्दा समावेश आहे. कारण त्यांच्या लेखनाने अनेक तरूणांना विज्ञानक्षेत्राकडे आकर्षित केले आहे.
पृष्ठे-२२२
किंमत-२००
Tuesday, September 13, 2011
मी, संपत पाल
गुलाबी साडीवाली रणरागिणी
आमच्या गॅंगचं अस्तित्व ज्या गावात आहे तिथं गेल्या दोन वर्षापासून वृत्ती बदलू लागली आहे. आम्ही दररोज नवी केस लढतो. त्यातून आपण किती दूरचा पल्ला गाठलाय, हे मला समजतं. आमच्या संघटनेबाबतीत पुरूषांची वृत्तीही बदलली आहे. आमच्या गुलाबी साडीवाल्या बायकांचा ताफा मोहिमवर निघतो तेव्हा लोकांच्या मनावर त्याची छाप पडलीय हे लक्षात येतं. एखाद्या विशिष्ठ उद्देशाच्या समर्थनार्थ आमचं इकत्र येणं त्यांना विचार करायला लावतंय.
मला मनापासून वाटतं की, बायकांची एकी झाली , तर त्या जग बदलू शकतील. त्यांच्यामध्ये द्ढ ऐक्यभावना उपजतच असते आणि मोठी चळवळ उभारण्यासाठी हा अत्यावश्यक गुण आहे. याचा पुरावा म्हणजे गुलाबी साडीवाल्यांचे नवे गट स्थापन करण्यासाठी बायका मला दूरवरुन कुठून कुठून येऊन भेटतात. माझी थोरली मुलगी हिल्लीला- आतारीपासून ८० कि,मि, वर रहाते. तिनं मला सांगितलं की, तिचे बरेचसे शेजारी मी त्यांना संघटीत करावं म्हणून विशेष सहाय्य करायला सांगतात. माझ्या मुली एक दिवस माझ्याच पाऊलखुणा गिरवतील, याची मला खात्री आहे. आमच्या धमन्यात एकच रक्त वाहतयं. त्याही सामाजिक प्रश्नांविरुध्द लढा देतीच. त्या सगळ्या जणी शिवणकामाचे धडे आधीपासून घेत आहेत. ही कुठं सुरवात आहे.
नुकतेच मला काही प्रधान आणि NGO मॅनेजर भेटायला आले होते. माझ्या गॅंगच्या मॉडेलवर आधारित स्त्री-संघटनांबद्दलच्या त्यांच्या कल्पनांबद्दल त्यांना माझ्याशी सल्लामसलत करायची होती. पण आता या टप्प्यावर माझं प्रभावक्षेत्र विस्तारण्याला माझं प्राधान्य नाही. सध्याचं नेटवर्क मजबूत करण्यासाठी अजून बरचं काही करायचं आहे.
मी, संपत पाल
मूळ शब्दांकन. अनी बरथॉड
अनुवाद- सुप्रिया वकील
द गार्डियन ने जगातील शंभर स्फूर्तिदायक स्त्रियांमध्ये संपत पाल यांची निवड केली आहे.
गुलाबी गॅंग..गुलाबी गॅंग....
या साडीनचं आम्हाला लोकप्रिय बनवलं आहे....
पृष्ठे १९२ किंमत १७०
क्लाराज वॉर
नाझीच्या तावडीतून आश्चर्यकारकरित्या वाचलेल्या तरूण ज्यू मुलीची सत्यकथा
अमेरिकेतल्या कीन विद्यापीठाच्या होलोकॉस्ट रिसार्स फौंडेशनच्या अध्यक्ष असणा-या क्लारा क्रेमर जन्माने पोलिश आहेत. लहानपणी नाझीपासून वाचविण्यासाठी त्यांच्या कुटुंबाने एका गुप्त बॅंकरमध्ये आश्रय घेतला. त्यांच्याकडे आगोदर घरकाम करणा-या बाईने व तिच्या नव-याने या ज्यू कुटुंबाला मदत केली. हा दारूडा माणूस गावात ज्यूद्वेषी म्हणून प्रसिध्द होता पण क्लाराच्या कुटुंबासाठी तो देवदूतच ठरला. नाझीच्या हाती सापडण्याचे भय, अपु-या अन्नामुळे होणारी उपासमार, सतत कोणी ना कोणी नातेवाईक ठार झाल्याची बातमी कळल्यावर होणारे दुःख हे सगळे सहन करून जवळजवळ एखाद्या थडग्यात राहिल्याप्रमाणे काढलेल्या भयंकर दिवसांच्या अद्याप ताज्या वाटणा-या व त्यांना मदत करणा-या सह्दय माणसांच्या धैर्याला सलाम करावा अशीच ही सत्यकथा आहे.
-पब्लिशर्स विकली
---------------------------------------
जिद्दीने जगणाच्या चिवट झुंजीच्या विलक्षण आठवणी.......नाझी राजवटीच्या वंशविच्छेदाच्या सैतानी कृत्यांची भयंकर कहाणी सांगणा-या या युध्दाच्या आठवणींवर आधारित जबरदस्त पुस्तक.
-डेली टेलिग्राफ, लंडन
-----------------------------------------------
ऐंशी वय पार केलेल्या क्लारा क्रेमर न्यूजर्सीत राहतात. पोलंडमध्ये तळघरात लपून राहत असताना क्लारा क्रेमरनी ठेवलेल्या दैनंदिनीवर हे पुस्तक आधारित आहे. नाझींनी झोल्कीन हे गाव १९४२ मध्ये ताब्यात घेतल्यानंतर लपलेल्या ज्यू कुटुंबामधल्या ताणतणावाचे अतिशय स्पष्ट वर्णन यात आहे. ज्यूद्वेषी घरमालकाने त्यांच्या तळघरात ज्यू कुटंबाना लपविण्याचे विलक्षण धाडस दाखविणे हा भाग फारच ह्दयद्रावक आहे.
-फ्रेडरीक क्रोम लायब्ररी जर्नल
-------------------------------------------------
मूळ लेखिका- क्लारा क्रेमर
अनुवाद- डॉ.प्रमोद जोगळेकर
२१ जुलै,१९४२ रोजी नाझी सैन्यानं पोलंडवर आक्रमण केलं आणि झोल्कीव या छोट्या गावातल्या पंधरा वर्षीय ज्यू मुलीचं, क्लारा क्रेमरचं आयुष्य बदलून गेलं. तिचे मित्र-नातेवाईक ठार केले जात असताना किंवा भट्टीत जळून खाक होण्यासाठी नेले जात असताना ,
क्लारा नि तिचे कुटुंबीय एका तळघरात लपवून जीव वाचविण्यासाठी झगडले. तेदेखील कुठं तर वरकरणी ज्यूद्रेष्टा वाटणा-या बेक नावाच्या जर्मन माणसाच्या घराखाली. साठ वर्षानंतर आता क्लारा क्रेमर तिची करूण कहाणी सांगते आहे.
पृष्ठे- ३०६
किंमत- ३०० रूपये.
काठ
अमृता आणि सोमशेखर यांच्या नात्याच्या माध्यमातून लेखक काही मूलभूत प्रश्न उपस्थित करतो.
व्यक्तिला आयुष्यात नक्की काय हवे असते...
स्त्री-पुरूषांना परस्परांकडून नक्की काय हवे असते...
खरे प्रेम म्हणजे काय...
मनोविकारांना आरंभ कसा होतो...
अशा प्रकारच्या नात्यांना आपण एका साच्यात किंवा विवाहाच्या चौकटीत बसवू शकतो का.....
असे असेल, तर मग या नात्यांचे भवितव्य काय.....
अशा अनेक मूलभूत प्रश्नांचा विचार करायला लावण्यातच या कादंवरीच्या यशाचे खरे गमक दडलेले आहे.
डॉ. अंजली जोशी
मानसोपचार तज्ञ
एका संपन्न, सुस्वरूप आणि सुविद्य स्त्रीच्या स्वभावाचे आणि परिस्थितीच्या मानसिक दडपणामुळे आत्महत्येसाठी प्रवृत्त होणा-या तिच्या अंतर्मनाचे चित्रण यात आहे.. स्त्रीच्या मनस्वीतेबरोबरच पुरुषमनाचाही वेध घेण्याच्या लेखकाच्या प्रयत्नामुळे ही केवळ मनोरूगण स्त्रीची आणि उमद्या, कर्तबगार पुरुषाची प्रेमकथा न राहता त्यापलिकडे जाऊन एक सृजनात्मक, मनोवेधी कादंबरी झाली आहे, हे लेखकाचे य़श आहे.
सौ. उमा वि. कुलकर्णी.....अनुवादकाच्या ..चार शब्द.. मधून
मुळ लेखक- डॉ. एस.एल.भैरप्पा
अनुवाद- उमा वि कुलकर्णी
पृष्ठे- ३९२
किंमत- २५०
तिसरी अवृत्ती
खळाळ
लेखक- आनंद यादव
आनंद यादव यांनी कथालेखनाला प्रारंभ केला
तेव्हा त्यांची बरीचशी काव्यरचना झालेली होती.
कविप्रकृतीचे ग्रामीण कथाकार असा त्यांचा पिंड बनला,
त्यांची ग्रामीण जीवनाची आत्मानुभूती,
दीन-दुबळ्यांबद्दलची कणव, मातीची ओढ
हे सर्व गुण जातीवंत व कसदार होते
पण त्याचबरोबर गुणांना व जाणिवेला
कलात्मक संघटन व आकार प्राप्त करून द्यावा,
असा उत्कट ध्यासही त्यांना होता.
या कलात्मकतेसाठी ग्रामीण बोली भाषेच्या सामर्थ्याची
कसोशीने व कल्पकतेने उकल करावी असे त्यांच्या मनाने घेतले.
या तन्मयतेत व तंद्रीत खोलवर शिरताना चिंतनालाच एक नाद व लय असते याचा शोध त्यांना लागला.
या शोधाच्या आधारे ग्रामीण दुखाःच्या चिंतनात्मक निवेदनाचा
जाणीवपूर्क प्रयत्न त्यांनी आपल्या कथातून केला.
या प्रयोगातून ग्रामीण जीवनाचे जे दर्शन घडले ते अभिनव, रोमांचकारी वाटले.
मराठी ग्रामिण कथेच्या विकासातला हा महत्वाचा टप्पा आहे.....
-प्रा. म. द. हातकणंगलेकर
आवृत्ती चौथी
पृष्ठे- १५८
किंमत- १४०
Subscribe to:
Posts (Atom)